Творю для себя, но очень хочется узнать чужое мнение. Я только недавно начала и поэтому не судите строго. В основном пишу короткие детективные рассказы. Жду критики. советов и просто комментариев
«Дике» - серия рассказов где в центре событий всегда оказывается главная героиня со странным именем и патологическим любопытством.
Смерть в белом халате
Была суббота. Обычно, на выходных я просыпаюсь только к обеду, однако в этот день встала раньше, чтобы наконец-то дорисовать картину, которую нам задали в художествен-ном кружке. Нужно было изобразить наше виденье смерти. Отличное задание для подростка. Я давно ее начала, но никак не могла закончить, всегда чего-то не хватало. Дядя Томас еще спал. Так как он полицейский в отделе убийств, то очень устает, хотя сейчас в основном, занимается только бумажной работа. Тетя Элизабет еще не вернулась с ночного дежурства из больницы, где работала главной медсестрой. Взяв несколько тостов с собой, я заперлась в спальне и начала «творить».
Внезапно в прихожей зазвонил телефон. Я сразу подумала, кто может тревожить нас в такую рань. Телефон никак не затихал и мне пришлось выйти из комнаты. Когда я спустилась вниз, дядя уже поднял трубку, видимо его разбудил звонок. Через несколько минут он быстро поставил трубку.
— Мы едем в больницу, с Элизабет что-то случилось... – нервно произнес он и быстро побежал на второй этаж.
Дядя спешно оделся, и мы пошли к машине. Он был в мятой рубашке и классических брюках, кажется в этом же он вчера был на роботе. Я выглядела не лучше ведь осталась в своей «рабочей» одежде - рваных запятнанных в краске джинсах и футболке, которая была так испачкана в акварели что ее настоящий цвет я уже и не помнила. По дороге дядя пытался оставаться спокойным, однако это у него не очень получалось. Я так же чувствовала себя взволнованной и словно потерянной. Всю дорогу я надеялась, что это какая-то мелочь. Тетя всегда была для меня очень близким человеком. Моя мать –популярная писательница Маргарет Эйр, а отец известный художник-пейзажист – Дэвид Эйр. По этой причине они часто были в разъездах и оставляли меня на тетю – сестру мамы, а сейчас так вообще отправили меня к ней жить и не появлялись уже с Рождества. Поэтому для меня она ничуть не менее важна чем родители.
Когда мы прибыли, то нам сказали, что тетя отдыхает после операции и в ближайшее время ее лучше не беспокоить. Медсестры рассказали, что нашли ее в ванне где врачи готовятся к операции. Она была без сознания, а в животе у нее был медицинский скальпель. Вокруг было разбросано много хирургических инструментов поэтому решили, что она взяла их помыть, но была не осторожно и поскользнулась. Все были уверенны что это всего лишь несчастный случай. Вроде бы, ничего особенного, но мне это все казалось странным, моя тетя уже давно работает медсестрой, и она всегда очень аккуратна.
Мне было трудно в это поверить, поэтому я пошла в ту ванную, чтобы посмотреть, что там. Мне повезло, полицейские еще все фотографировали и ничего не убирали. Я проскользнула внутрь и стала в углу, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Полицейские, как и положено, искали улики, но они не особо старались ведь уже били, уверены, что это несчастный случай и не хотели искать лишней работы. На полу лежали разбросанные хирургические инструменты, как и было, сказано. Однако меня привлекла одна деталь.
— Кто поставил подставку для хирургических инструментов на стол? - спросила я, но забыла, что нахожусь здесь тайно.
Ко мне подошел высокий молодой мужчина с темно русыми волосами и слишком наглым взглядом, думаю, он не так давно на службе, но это неважно, сейчас.
— Что ты здесь делаешь? Это не детская площадка. - Сердито произнес он.
— Я знаю. Но я спросила, кто поставил эту подставку на стол?! Если это не кто-то из экспертов, то возможно… -попыталась объяснить я, однако слушать меня никто не хотел.
— Наверное, ее подняла медсестра, - он начал подталкивать меня к выходу.
В итоге у меня не было выхода кроме как уйти. Я отправилась к медсестре, которая нашла тетю. Ее звали Эрика Гард, и она как раз сидела в приемной вместе со своей коллегой - Катрин Чолад, которая также была тогда на дежурстве.
—Извините если помешала, - я подошла к ним. – Это ведь вы нашли мою тетю – Элизабет Хайвон.
— Да, это я, - ответила медсестра. - А ты, я так понимаю, Дикери. Наверное, очень волнуешься о тете.
— Не могу поверить, что такое случилось, - вмешалась Катрин. – Она всегда была так внимательна не представляю, как это случилось.
Медсестра взглянула на круглые большие часы на стене.
— Простите, но мне нужно проверить пациентов, - женщина ушла за угол.
Я же решила перейти к основной цели моего разговора.
— Миссис Гард, вообще-то, я искала вас потому что хотела спросить кое-что.
— И что же?
— Когда вы обнаружили мою тетю, то случайно ничего не трогали?
— Нет… - она на секунду задумалась. – Точно нет. Я сразу же позвала на помощь врача, а когда ее вынесли заперла дверь до приезда полиции.
— А почему кстати вы вызвали полицию, если все посчитали это несчастным случаем?
— Главврач был против, но если честно, - она заговорила шепотом, - я тоже не верю в то что это несчастный случай. Не имею представления кто мог это сделать, однако в официальную версию я не верю.
«Похоже не мне одной это все кажется подозрительным. Если все так, то поставить подставку на стол мог лишь преступник. Ведь если бы это был и вправду несчастный случай, то она б лежала вместе с остальными инструментами на полу»
— И есть еще одна странность – внезапно перебила мои размышления миссис Гард.
—Что именно?
— Твоя тетя сказала, что хочет сменить капельницу Дугласу Фразелу, но когда я пошла, проверить как он, то ее нужно было срочно менять. К тому же зачем ей были нужны инструменты ведь мы моем их сразу после операций.
— Подождите, а это случаем не тот Фразел, который владеет большой сетью отелей?
— Да это он. Недавно он пострадал в аварии недалеко от города и его доставили к нам. Он был в жутком состоянии, но нам таки удалось спасти его жизнь. Однако, по-моему, он совсем не ценит своего здоровья.
— Вы рассказывали об этом полиции?
— Да, однако они сказали, что это не так важно.
— Ну ладно, мне надо еще кое, что сделать, поэтому я пойду.
—Хорошо, я позову тебя, когда твоя тетя проснется. Все же ей очень повезло, я нашла ее как раз вовремя и доктор Стивенс, оказался рядом.
— Да, очень повезло.
«Думаю надо бы еще поговорить с мистером Стивенсом, возможно он что-то видел, если уж был близко»
Фред Стивенс – врач-хирург. Его уважают здесь так как он хороший специалист, а кроме этого еще и сын владельца больницы. Тот редко появлялся в больнице так, как уже был слаб здоровьем и большинство дел легли на плечи его сына.
Мужчина сидел в кабинете отца. Когда я вошла, мистер Стивенс читал какие-то докумен-ты, густые брови были сдвинуты к переносице, а черные глаза метались по строчках документа. Было очевидно, что он зол.
«Интересно, что же его так расстроило?»
— Ты что-то хотела? – он наконец-то обратил на меня внимание.
— А.… Да, я только хотела поблагодарить вас за помощь моей тете.
— Да не за что, - он улыбнулся.
— Я хотела вас спросить, вы случайно ничего не перемещали в ванной, когда забирали тетю?
—Ну я возможно переместил несколько инструментов, а это важно?
— Да, нет… И вы ведь кажется были недалеко от операционной, когда мою тетю нашли, возможно вы заметили что-то?
— Нет, но на что ты намекаешь? Это был несчастный случай. Я не понимаю зачем вообще вызывали полицию. А ты волнуешься и поэтому у тебя есть сомнения, это понятно, но не стоит, - он сложил документы в аккуратную стопочку и положил в ящик стола. – Кстати, как твоя тетя, она уже очнулась?
— Еще нет. Я, пожалуй, пойду, не буду вам мешать, - с этими словами я вышла.
Мне было абсолютно ясно что это не случайность. Я немедленно побежала к полицей-ским, которые уже собрали свои вещи и собирались уходить. Необходимо было убедить их заняться этим делом серьёзно. Я бежала, чтобы не опоздать, однако не заметила и врезалась в чью-то спину. Это была миссис Чолад, она выходила из кухни с полными подносами тарелок. К счастью она удержалась на ногах и даже ничего не разбилось. Я быстро извинилась и пошла дальше, уже смотря по сторонам.
Когда я подошла к операционной увидела, что детектив, с которым я тогда поругалась, разговаривал с моим дядей.
— Ох, позволь мне представить тебе мою племянницу Дикери. Она живет с нами, пока ее родители в отъезде.
— Дикери? - «Ты же и так слышал зачем повторять…» - Я детектив Роберт Рэйн. Приятно познакомится, - он с подозрением прищурил глаза, однако сразу же надменно их отвел.
— Мне тоже, - «мерзкий же типчик».
Я провела по нему взглядом. До этого я не присматривалась, однако он плохо выглядел. Не в смысле внешности, даже скорее наоборот по общепринятым меркам он достаточно симпатичный. Но, для начала сентября он был уж слишком бледен и ему явно не хватало сна. Оставив свои наблюдения при себе, я обернулась к дяде.
— Мистер Рэйн только недавно поступил на службу, но он уже сумел распутать несколь-ко не простых дел, - с улыбкой нахваливал дядя, молодого детектива. - Я считаю, что у него большие перспективы, - «а как по мне он умом особо не блещет».
— Вы льстите мне, - ответил детектив.
— Да, льстит… - тихо с усмешкой пробормотала я – И, кстати, детектив вы ошиблись. Подставку никто не поднимал, значит, ее там поставил тот, кто напал на тетю. К тому же она хотела поменять капельницу одному из пациентов, однако она этого не сделала…
̶ Ну и что с того? – перебил меня детектив.
Я уже хотела все объяснить, как внезапно услышали какие-то крики. Мы сразу же побежали туда, откуда раздался шум. Рядом уже было полно народу. Пробившись через толпу ми оказались у VIP палаты. Когда мы зашли туда, то увидели перепуганную миссис Чолад. Она стояла, над больничной койкой на которой лежал мистер Фразел. У него на шее был глубокий порез. Вся подушка была красной от крови.
— Что случилось? – спросил детектив Рэйн.
— Он… он мертв… его убил… - испугано пробормотала медсестра.
«Она так нервничает, что даже странно. В больнице ведь и не такое увидишь…, навер-ное…»
Детектив зразу же подбежал к телу, а медсестра Чолад назад. Когда я посмотрела на нее, то она была испугана, но на миг мне показалось, как будто я увидела улыбку на ее лице, возможно, мне просто показалось, но сегодня люди и вправду ведут себя очень странно. Вскоре сюда прибежал доктор Стивенс, он явно спешил и был взволнован, однако оставался холоднокровным, как и положено хирургу. Сюда в тот же миг примчались все полицейские, которые уже собирались уходить. Меня, разумеется, выпихнули вон.
Я не знала, что делать, но сдаваться не собиралась, внезапно ко мне подбежала медсест-ра и сказала, что тетя очнулась. Мы с дядей немедленно побежали к ней. Зайдя в палату, я села на стул у постели, а дядя присел на корточки и взял тетю за руку. Он облегченно вздохнул увидев, что его жена наконец-то открыла глаза. Она ведь даже никогда серьезно не болела. Впервые мне довелось видеть ее такой – всегда аккуратно уложенные волосы медового оттенка были спутанными, а светло-зеленые глаза потеряли свой блеск. Она была так измождена что маленькие морщинки вокруг глас стали казаться глубже и темнее. Ее болезненный вид лишний раз подстегнуло меня к действию.
Тетя уже была в сознании, но доктор сказал, что пока ей нельзя напрягаться и говорить. По этой причине мы не могли узнать о том, что случилось. Судя по ее лицу, она была очень рада нас видеть. От лекарства, которое ей давали, она была очень сонной и поэтому, тетя быстро заснула.
«Я знала, что тот, кто убил мистера Фразела и нападавший на мою тетю один и тот же человек. Видимо она стала свидетелем нападения, и преступник попытался убить и ее. Однако тетя не умерла, а лишь потеряла сознание. Чтобы выставить это несчастным случаем он перенес ее в хирургическую ванную, которая рядом. Это ясно как белый день, но кто будет меня слушать ведь я всего-навсего обычная школьница»
Однако бездействовать я не могла и решила пойти на место преступления с надеждой, что я смогу найти какие-то улики. На выходе из палаты тети я встретила мистера Стивенса. Он стоял у двери и поправлял одежду. Он вошел, но все еще выравнивал пиджак, который был одет под медицинский халат, что мне показалось странно и порядком раздражало.
— Извините, если вам неудобно, не лучше ли надеть халат без пиджака?
— Ох, да это не совсем удобно, однако мне немного холодно, поэтому я лучше останусь так. Но сейчас я хотел бы поговорить с твоим дядей, если ты, разумеется, не возражаешь.
— Конечно… - я отошла в сторону.
— Простите, что беспокою в такой момент, но я узнал, что миссис Хайвон очнулась и я, решил навестить ее.
— Ей уже лучше, но лечащий врач сказал, что она еще очень слаба и не может говорить, поэтому пока что нельзя узнать ничего о произошедшем с ней. Но главное это то, что она жива, и я очень вам благодарен ведь вы приложили столько усилий, чтобы спасти ее.
— Вам не за что меня благодарить, я ведь не один делал операцию. К тому же я всего лишь исполнял свой долг.
«Ха, как банально, что за дешевый спектакль, в чем интересно подвох?»
— И мне б не хотелось вас утруждать, но я наслышан о ваших успехах в полиции, и я хотел бы попросить, помочь в расследовании убийства мистера Фразела.
«Так вот в чем дело. Хотя не скажу, чтобы мой дядя на самом деле так уж хорош»
— Я очень хотел бы вам помочь, но я должен быть с женой …
— Знаю, но все равно очень надеюсь на вашу помощь, хотя бы пока она спит вы не могли б взглянуть на место преступления?
— В благодарность вам, думаю, я все же взгляну…
«Дядя, ты слишком добрый, ну в прочем как всегда и это может быть мне на руку…»
— Прости, а мне можно посмотреть, как ты работаешь? - с милой улыбкой и невинно
«хлопая» ресницами произнесла я.
— Не думаю, что это хорошая идея, я не смогу за тобой следить и…
— Я не буду мешать, только посмотрю, честно.
— Мне будет приятно за ней приглянуть - внезапно вмешался в разговор мистер Стивенс.
— Ну, тогда думаю, все будет в порядке, - дядя облегченно вздохнул.
«Все же дядя очень добрый, и доктор вовремя подвернулся, надо потом просто смыться от него, это будет не трудно. Но мне как-то не спокойно за тетю, думаю лучше не оставлять ее одну»
Я ускользнула от мистера Стивенса, сказав, что мне надо отойти в туалет, а сама побежа-ла к мисс Мейкл. Они с тетей познакомились на роботе и очень хорошо дружили уже на протяжении тридцати лет, поэтому я была уверена, что она об этом позаботится. После этого я побежала на место преступления. Доктор уже ждал меня там, я не хотела, чтобы он мешал, и поэтому стала подальше. Однако мужчина явно с большим интересом наблюдал за работой полицейских, чем за мной. Разумеется, я могла только стоять с боку и наблюдать, но мне все, же удалось кое-что выяснить, хотя и не много. Судмедэксперт сказала, что его убили около
7.30 утра, значит примерно за полчаса до обнаружения и на теле, не было видно следов борьбы, причиной смерти было большая кровопотеря. Ему перерезали сонную артерию, скорее всего скальпелем.
— Ты опять суешь свой нос, куда не надо? – внезапно спросил детектив Рэйн. Он был очень недовольный и явно хотел меня прогнать. Но для меня это не было помехой. Я не собиралась уходить, так и не выяснив правды.
— Я просто наблюдаю за работой дяди, в этом ведь нет ничего плохого? К тому же за мной присматривает доктор Стивенс.
— Ну ладно только не мешайся, у меня нет времени следить за тобой.
— Но разве сейчас вы не тратите время? И кстати вас уже минут пять зовет тот мужчина, стоящий рядом с выходом, - я указала рукой в сторону дверей, где стоял мужчина лет пятидесяти, одетый в темный классический костюм.
Не задержавшись ни на секунду, детектив пошел к нему, по всей видимости, это был кто- то важный. После нескольких минут разговора он быстро вышел из палаты. Это было удачно, так как он начинал меня сильно раздражать, а теперь я могла спокойно искать улики.
Я обратила внимание на взволнованного мужчину, стоящего в углу. Он что-то бормотал под нос и постоянно нервно поправлял галстук. Я не видела его раньше и решила подойти.
— Что вы здесь делаете?
— Я Стюарт Браун – телохранитель мистера Фразера. По крайней мере я им был. Сейчас я жду возможности поговорить с полицейскими. А ты?
— Дикери Эйр, я жду своего дядю. Он полицейский, - я уперлась спиной в стену. – Но что-то я вас не видела, когда нашли труп.
— Мистер Фразер отослал меня. Он не любил, когда его охраняют и постоянно отсылал меня. Увлекался опасными видами спорта, не обращался к докторам при болезни. Бос был очень беспечным и заставлял всех волноваться, - «да он просто считал себя бессмертным, но лучше мне этого ему не говорить» - А сейчас мне за это отвечать, - «так вот в чем дело».
Мужчина вышел из палаты, а я осталась со своими раздумьями.
«Рана определенно была нанесена скальпелем, прямо в сонную артерию, значит, смерть была мгновенной и к тому же в VIP палатах всегда хорошая звукоизоляция. Так что никто не мог слышать его криков, если они были. Думаю, смерть мистера Фразера была много, кому на руку ведь он был богат. И похоже, что он не скрывал своего легкомысленного отношения к личной безопасности». Отвлекшись на секунду от своих размышлений, я заметила, что все полицейские, в том числе и мой дядя, собрались вместе и о чем-то говорили. Было понятно, что речь шла о найденных уликах и догадках. Это был отличный шанс узнать больше о расследовании, так что я, медленно двигаясь вдоль гладкой стены, подобралась ближе и уперлась рукой на небольшую тумбочку. Обернувшись полу-боком к ним, я прислушалась к тревожной беседе. Мистеру Стивенсу и миссис Чолад, судя по всему тоже было интересно, ведь они, как и я приблизились к полицейским.
— Это мог быть любой человек находящийся в больнице. К счастью прием еще не начался и в больнице, нет посторонних, иначе дела б были совсем плохи – задумчиво произнес дядя.
— Думаю, я могу еще больше сузить круг подозреваемых, если позволите, конечно – я подумала, что это хороший шанс поделится догадками, но мне это не удалось, меня перебил мистер Рэйн. Он был запыхавшимся и явно очень спешил.
— Я выяснил кое, что очень важное о миссис Чолад.
Услышав это, она вздрогнула и нахмурилась.
— Ее фамилия сразу показалась мне знакомой, - продолжил мистер Рэйн - а потом я вспомнил, что несколько лет назад, в газете писали о фирме-банкроте, владелец которой имел ту же фамилию. Я навел, некоторые справки и оказалось, что она принадлежала ее мужу, а виновником банкротства была именно компания мистера Фразела и теперь они должны его фирме огромную суму денег.
«Теперь ясно, почему она выглядела счастливой»
̶ Ну и что, ведь его смерть не снимает с меня долги! – медсестра подбежала к ним.
Возможно и так, но ваш муж, как я выяснил, исчез и вам приходится одной растить двоих сыновей и отдавать долги. Разумеется, вы обвиняете в этом мистера Фразела. Возможно, вы узнали, что он лежит в этой больнице, решили воспользоваться шансом и отомстить за свои страдания.
— Не говорите ерунды, я ни в чем не виновата!
— Она и вправду не могла этого сделать, - вмешалась я - так как она стояла около кухни, в то время, когда происходило убийство. Она была довольно таки далеко от палаты мистера Фразела. На подносе осталось лишь несколько тарелок, хотя при нашей встрече на нем было много тарелок с едой, она бы не успела разнести это все, убить мистера Фразела, да еще и спрятать оружие.
— Ты опять вмешиваешься… - прорычал мистер Рэйн
— Я всего лишь поправляю вас, - на моем лице появилась самодовольная улыбочка. - Сейчас я свидетель и вы обязаны меня выслушать.
— Ладно, ну, что-то еще? – нервно пробормотал он.
— Пока что нет.
— Да уж, и теперь мы вернулись к тому, с чего начали, - добавил дядя.
— Ну, в любом случае этом мог быть только тот, кто был на дежурстве прошлой ночью, - попытался ретироваться детектив Рэйн.
— С чего ты взяла, убийство произошло тогда, когда, как раз была пересмена, и в больни-це уже находилось немало людей, - вновь вмешался дядя.
— Однако первая попытка происходила как раз-таки до этого, - добавила я.
— Ты опять пытаешься привязать к этому происшествие с твоей тетей, сколько уже можно? – снова упрямился детектива.
«Кажется, у него какая-то личная неприязнь ко мне, интересно с чего бы?»
— Объясняю, я узнала, что тетя как раз пошла, поменять капельницу мистеру Фразелу, но почему-то так этого и не сделала, после чего ее нашли раненой во врачебной ванне. Я думаю, убийца знал, что жертва просыпается в 7 утра и хотел прейти до того, как он проснется, но не ожидал что моя тетя придет менять капельницу. Преступник испугался и в панике ударил скальпелем тетю. Подумав, что убил ее он, решил выдать это за несчастный случай.
Потом ее практически сразу нашли так, что убийца не мог успеть обратно в палату мистера Фразела.
— Не плохая теория, но почему тогда он не убил его сразу после нападения на миссис Хайвон?
— Ее приход был неожиданным для него, и он просто не знал, что делать. Его поступки были спонтанны и непродуманными.
— Звучит правдоподобно, а ты довольно сообразительная.
«Похоже, я все же ошибалась на его счет, и он не так плох»
— Но все, же это не место для детских игр, поэтому не могла бы ты уйти отсюда.
«Нет, он абсолютный осел. Ну ладно, я выяснила уже все что могла»
Мне не хотелось больше с ним говорить, поэтому я вышла из палаты. Рядом с дверью сидели две медсестры, и я ненароком услышала их разговор:
— Ты же знаешь, что больница уже довольно длительное время не выплачивала кредит, а владелец, кстати говоря, заложил свой дом.
— Ну да. Поэтому мистер Стивенс думает о ее продаже. Хотя не знаю, кто захочет купить это место еще и с долгом.
— Да, но я слышала, что мистер Фразел был давним знакомым владельца и согласился выкупить больницу вместе с кредитом, хотя это и не было ему выгодно.
— Если это, правда, то теперь мистер Стивенс потеряет все что имел.
— Да уж, жалко, он ведь очень хороший человек.
— А, еще один раз я слышала, как он ругался по этому поводу с сыном, по всей видимо-сти, тот не знает о том, что отец заложил дом.
«Понятно. Видимо те документы были о продаже больницы что его, и разозлило… хотя возможно это всего лишь слух. Наверное, все же стоит проверить»
Я пошла к кабинету мистера Стивенса. Дверь была не заперта, так как в приемной днем всегда сидит секретарь, которого я как раз недавно видела пьющим кофе с медсестрами. Такие важные документы не могли стоять на видном месте, но доктор в явной спешке покидал кабинет, ведь оставил их прямо на столе, что, по-моему, очень глупо и безответ-ственно. Я внимательно изучила документ, и теперь все было ясно как белый день.
После, я быстро ушла прочь, так как будто меня там и не было. В палате полицейские до сих пор носились и, наверное, уже в десятый раз опрашивали сотрудников. Я была точно уверена кто убийца, а, чтобы полностью убедится, придумала один трюк, на который убийца точно попадется и сам же выдаст себя. Я быстро вошла в палату с полицейскими и громко крикнула:
— Скоро мы точно будем знать кто убийца!
Ко мне сразу же все слетелись, и первым из всех был детектив Рэйн:
— Что ты сказала?
— Моей тете внезапно стало лучше, и она все же может немного говорить. Я только от нее, и она сказала, что видела преступника. Я решила сразу же позвать вас, ведь лучше если она все расскажет при всех.
— Ты молодец, теперь пойдем к миссис Хайвон.
Когда мы пришли, тетя спала, а рядом сидела удивленная мисс Мейкл, но так, же в комнате стоял еще один человек.
— Ну, она вам что-то говорила? - взволновано спросил мистер Рэйн.
— Я не понимаю, о чем вы, она еще не может, разве вы не знаете о том какая у нее серьезная рана.
Внезапно я ощутила, как сзади меня кто-то схватил за шиворот, и я почувствовала, что запахло жареным.
— Что это за шутки у тебя такие, я говорил, что для игр ищи другое место.
— Это не шутки, ведь убийца сейчас и вправду здесь, это тот, кто пришел сюда первым.
— Ты издеваешься надо мной?!- воскликнул мистер Стивенс – у тебя ведь даже нет доказательств.
— А вот и нет, – ухмыльнулась я, – детектив, думаю, вы уже, разумеется, знаете, что дела этого лечебного учреждения, последнее время, идут из рук вон плохо, изза чево владелец взял кредит, который выплатить так и не смог, и поэтому решил ее продать. А покупателем был мистер Фразел.
— Конечно.
— Но также мне известно, то, что мистеру Стивенсу эта идея не понравилась ведь больница была для него всем. А также я выяснила, что договор займа был подписан не с компанией, а лично с мистером Фразелом, и в условиях договора, в случаи его смерти деньги не возращаются должником, а страховая компания погашает убытки наследникам. записан не на его компанию, а лично на него, а значит в случаи его смерти, он аннулируется. По-моему, это отличный мотив.
— Да, но мистер Стивенс недавно заложил свой дом чтобы заплатить по щетам... и больнице «ничего не угрожало»
— Но его сын об этом ничего не знал. Я ведь права? – освободившись из хватки детекти-ва я повернулась к мистеру Стивенсу.
— Думаю, врать будет излишне, так что да я об этом не знал. Но хочу заметить, что ты разговаривала со мной незадолго до убийства, а я никак бы не успел дойти от кабинета к его палате, убить, да еще и выбросить оружие.
— А, вы его и не выбрасывали. Оно до сих пор у вас ведь вы хотели закончить и с моей тетей, когда я сказала, что она очнулась, вы испугались и решили действовать быстрее, но, увы, я попросила мисс Мейкл присмотреть за ней и ваш план повалился.
— И где же я спрятал достаточно большой острый и окровавленный скальпель.
— Да, ни один из ваших карманов не подошел бы для этого но, насколько мне известно, в таких пиджаках всегда есть глубокий внутренний карман, ведь зачем вам надевать его под халат.
— Думаю, я уже говорил тебе, что мне сегодня немного холодно.
— Да, но на улице конец весны и в кабинете вы сидели в одной рубашке при включенном кондиционере. А еще я заметила, каждый раз, когда вы поправляли одежду, то слышала какой-то раздражающий звук и только потом поняла, что это было шуршание пакета.
— Все, хватит, я не потерплю такого хамства!
Внезапно ко мне подошел дядя:
— Думаю, на сегодня хвати, ты вроде обещала сидеть тихо. Он очень помог Элизабет, в конце концов…
— Но, я знаю, что говорю. Если не доверяешь мне, то почему бы, не проверить мои слова и не обыскать его. Если я ошибаюсь, то сразу же уйду домой.
— Ну ладно, простите, но не могли бы вы дать осмотреть ваш пиджак, будьте так добры.
Внезапно мистер Стивенс сжал живот, что-то пробормотал и выбежал из палаты. Мы догнали его в мужской уборной, куда понятное дело меня не пустили, потому что было там, я не знаю, но, по его словам, от стресса у него схватило живот и ему стало плохо. Он не хотел доставлять всем неприятности и поэтому сразу же побежал в уборную. Когда я ждала их у двери, то рядом стояла какая-то уборщица. Она сказала, что доктору было очень плохо, он даже оперся на бак с мусором, который она хотела забирать, и как ей показалось, хватался за сердце, так что по этой причине она тоже ждет, когда он выйдет. Долго стоять нам не пришлось. Доктор вышел, и быстро отправил уборщицу дальше работать, а меня поспешили обрадовать с тем, что я ошиблась:
— Теперь ты, больше не будешь мешать, наконец-то - довольно произнес детектив Рэйн.
Но я точно уверена, что это он. Надо только отыскать оружие…
Теперь мне стало все понятно. Я быстро побежала за той уборщицей, притащила бак обратно ко всем и начал вытаскивать мешки с мусором.
— Хватит заниматься ерундой, - детектив скептически наблюдал за моими действиями. - Там уже все проверили.
Я не обратила на него внимания и через несколько минут наконец-то наткнулась на какой-то пакет, это было именно то, что искала. Я попросила подать мне перчатки, и к большому удивлению мою просьбу быстро исполнили. В пакете находился медицинский скальпель и пара резиновых перчаток.
— Ну, вот и исчезнувшее оружие. Я уверена, что на нем остались отпечатки пальцев.
— Неужели ты думаешь, преступник настолько недалекий, чтобы сделать такую глупую ошибку – возразил мне детектив.
— Но если мои догадки верны, то пакет попал в бак практически только что, когда его сюда в панике положил мистер Стивенс. Потом он пошел в уборную как будто бы ему плохо уверенный, что теперь оружие не найдут. Но в любом случае вы не обязаны мне верить, ведь улики раскроют правду сами.
— Ну ладно отпечатки в любом случае придется снять, тогда мы сможем сравнить их с отпечатками мистера Стивенса, и, если понадобится остальных подозреваемых.
Мы пошли в палату мистера Фразела, чтобы отдать пакет судмедэксперту, которая, как раз собиралась уходить. Эта находка ее порадовала, ведь теперь у нее были хоть какие-то вещественные доказательства. У всех подозреваемых уже были сняты отпечатки, в том числе и у доктора Стивенса, теперь надо было только подождать, но я не отличаюсь особым терпением, поэтому решила ускорить процесс и обратилась к доктору Стивенсу:
— Заранее извиняюсь, если мои домыслы были ошибочны.
— Да это было грубо с твоей стороны, - не гладя на меня ответил врач.
— Но я очень надеюсь, что благодаря моей находке преступника поймают.
Он сильно побледнел и взмок, его вина просто неопровержима.
Судмедэксперт как раз закончила собирать инструменты, она так же успела снять отпечатки и сказала, что они очень четкие и если убийц один из рабочих в больнице, то его сразу же раскроют.
Доктор стал еще бледнее.
— Теперь преступнику точно не поздоровится.
Доктор Стивенс неожиданно подошел к детективу Рэйну, он решил написать чистосер-дечное признанье. Все вышло, как я и хотела. После этого он подошел ко мне и долго извинялся за тетю и если честно мне его жаль, он не знал всего и просто хотел сберечь то, что ему дорого. Но, как я думаю, каждый сам должен нести ответственность за свои ошибки.
Доктора забрали в участок, а ко мне подошел довольный дядя и как ни странно детек-тив Рэйн, который был не таким уж счастливым.
— Умница Дике, ты смогла за два часа раскрыть то, над чем бы мы возились еще очень долго, но не понимаю одного, как настолько добрый человек мог сделать такое, да и потом он же сам оперировал Элизабет.
— Но вы ведь именно поэтому не подозревали его, все это была просто милая маска, ничего больше.
— Но зачем ему было просить помощи у меня, ведь это было для него не выгодно.
— Еще как выгодно, ведь мы оба покинули палату тети, и он мог спокойно закончить начатое.
Именно по этой причине я попросила мисс Мейкл посидеть с тетей, что не входило в его план.
— Да, это была хорошая идея. А сейчас я пойду к Элизабет, - произнес дядя, - Дике ты идешь?
—Да, сейчас, - ответила я.
— Ты и в правду неплохо соображаешь, - обратился ко мне мистер Рэйн, - но все, же ты слишком самоуверенна и наглая. Нельзя обвинять человека, против которого нет улик.
— Но ведь они были, и если бы не я, то они могли быть просто выброшены. Думаю, вам не хватает наблюдательности.
— А я думаю, это тебе не хватает воспитания.
— Разумеется, ведь вас ждет «блестящая карьера» детектива – ухмыльнулась я и пошл к тете.
Прошел месяц. Больницу все же кто-то выкупил и мистер Стивенс, не потерял дом. Тете стало намного лучше, однако, дядя настоял на том, чтобы она ушла в отпуск и пока что оставалась дома. Все вернулось на круги своя. Но я до сих пор не могу взять в толк, зачем люди делают, то за что потом долго раскаиваются и сожалеют, они просто слишком сложные или все, же глупые, этого я точно никогда не пойму.
Старая кукла
С происшествия в больнице уже прошло почти два месяца. Я вернулась к своей обычной жизни и очень надеялась, что дальше так будет всегда. Наступил конец учебного года, если быть точнее, то началась последняя неделя. Как мне довелось заметить, в это время все ведут себя неестественно и очень раздражающе, отличники становятся слегка… неадекват-ными, двоечники пытаются исправить и выучить уроки за целый год и все как один носятся вокруг из-за пересдач, докладов и тому подобному. Даже учителя становятся более нервными. Я всегда стараюсь сдать все до последней недели, но, наш учить биологии Алекс Блауд как всегда забыл о докладе, который каждый должен сдать до начала каникул, и вспомнил только сейчас.
«Интересно, когда же его, наконец, уволят, но до тех пор, похоже, придется терпеть» - именно так я думала, перечитывая список того что должно быть в докладе. - «Хорошо хоть делать его надо вдвоем»
Я попала в пару с Софи Миччел. Девочка всегда учила все на отлично, хотя и часто болела. Довольно маленького роста с короткими светлыми волосами и всегда готова помочь окружающим, чем наши одноклассники не брезговали воспользоваться. Они одалживали у нее денег не собираясь отдавать, списывали домашнюю работу и тому подобное. Не уверенна что меня больше раздражает: люди которые так поступают или все же ее наивность. Мы неплохо общались хотя и не были лучшими подругами.
Софи предложила писать доклад у нее и в этот же день я пошла к ней домой. Мне пришлось пропустить занятие по рисованию, однако доклад все же был в приорритете. Когда я пришла, то увидела красивый достаточно большой особняк что не удивительно ведь у ее отца какой-то частный бизнес, и дела идут видимо неплохо. Особо подробностей не знаю, но зарабатывает он прилично. На пороге меня встретила ее мама миссис Миччел и сказала, что Софи уже ждет меня в библиотеке. Мы должны были написать доклад о сердечно сосудистой системе человека. Как и ожидалось у них дома просто шикарная коллекция книг и повсюду есть интернет сеть, так что справились мы довольно быстро. Когда доклад был готов, она предложила выпить чаю с бисквитом в саду на террасе. Мне было достаточно приятно с ней общаться, и цветы вокруг были просто чудесны.
— Я так рада, что мы закончили этот глупый доклад. – Я вздохнула с облегчением – Удивляюсь и как нашего учителя еще не выпихнули с роботов.
— Да, я тоже.
— Ты тоже согласна что он безответственен?
— Я вообще-то про доклад, – смутилась Софи, все же она излишне серьезна.
— Я поняла, будь немного проще, - я с удовольствием откусила большой кусок яблочно-го бисквита. – Я видела в прихожей большой кукольный дом в витрине, кажется он антикварний.
— Это часть моей коллекции, - девочка крутила в руках чайную кружку с милым свиточным рисунком. - Вообще-то он не очень-то и старый, просто сделан под старину вот так и кажется, - она отпила глоток чая. – Я давно увлекаюсь фарфоровыми куклами и кукольными домами, собирать их начала еще моя мама и я подхватила ее страсть. Однако ничего ценного в мои руки никогда не попадало.
— Иметь свое хобби — это хорошо. У вас, кстати говоря, очень красивый дом и сад.
— Ага, вот только мне нельзя близко подходить к клумбам, а значит, и погулять, здесь нормально не получится.
— Думаю я зною почему. Взгляни, на каждой клумбе есть синевато-фиолетовый цветок, - я указала пальцем в сад, - он называется борец.
— Я знаю, это мой любимый.
— У него много лекарственных качеств и он, очень красив, но вместе с этим при сопри-косновении с растением яд может проникнуть даже через кожу.
— Откуда ты знаешь?
— Ты забыла, кто моя мама? – я улыбнулась. – Из ее книг и не о таком узнаешь.
— Да уж. Однако этот вид не сильно ядовит, особую опасность представляют только клубне корни.
— Может и так, но с твоим здоровьем они все равно опасны. Почему твои родители выбрали именно этот цветок, есть ведь и другие не менее красивые.
— Они уже росли здесь, когда мы переехали. Мама была в восторге от сада и не хотела ничего менять.
Я взглянула на часы, уже оказалось десять минут пятого.
— Прости, но мне пора идти, было приятно пообщаться.
Софи провела меня к дверям.
— Заходи еще. У меня все равно редко бывают гости, да и подруг немного.
— Но ты, кажется, дружишь с Кэтрин Шелвил, - произнесла я уже надевая кроссовки.
— Ну, она же моя кузина, в конце концов.
— Ох, понятно, мне жаль. Я, пожалуй, пойду, пока.
— До свиданья.
«Теперь понятно, почему отличница общается с такой пустышкой как Кэтрин. Она очень мягкая и видимо не может отказать. Но главное, то, что завтра мы сдадим доклад и не о чем не надо больше думать»
Наконец-то настал последний день перед каникулами. Экзамены написаны, доклад сдан, осталось только дождаться оценок. После торжественной церемонии я собиралась сразу отправиться домой, но внезапно ко мне подошла Мэнди — моя лучшая подруга. Мы знакомы с самого детства так как ее мама работает вместе с моей тетей. Наверное, это основная причина почему мы общаемся. Она всегда была веселой и честной, наверное, именно это притягивает к ней окружающих. Хотя ее гиперреактивность иногда меня раздражает. Мэнди хотела, о чем-то поговорить, и мы пошли в кафе неподалеку.
— Ты же знаешь о старом, заброшенном доме в центре парка, – спросила подруга, выбирая себе десерт из меню.
— Ну, разумеется, я ведь каждый день прохожу мимо, когда иду в школу и обратно.
— Ага, ведь ты единственная так спокойно подходишь к нему, - подруга захихикала. - Ну, в общем, завтра мы хотим всем классом пойти туда с ночевкой, чтобы отпраздновать конец учебного года, и я хотела спросить идешь ли ты с нами.
— А это точно законно?
— Не волнуйся, у Стива есть ключи. Его отец знаком с мэром и обо всем договорился, – довольно успокоила она меня.
— Ну, я все равно ничем не занята, так что буду, а идут точно все?
— Не считая Дэна, Елис, Мари, Эдди, Каролины…
— Я поняла… Так сколько всего будет?
— С тобой восемь. Встречаемся в пять у дома. Только не забудь спальник, кое какую еду ну и еще что тебе надо, - она подперла свое круглое личико руками и розовые щеки еще больше округлились. Ее большие глаза бегали за десерты, которые разносила официантка. – Ну, так ты идешь? – она вновь вспомнила обо мне.
— Ладно, ты меня уговорила, иду.
— Отлично, - вскрикнула она, хотя возглас скорее предназначался персиковому безе нежели мне.
— Мне еще надо закончить одну картину, до завтра.
— Хорошо, пока.
Я отправилась домой, а Мэнди осталась наедине со своим десертом.
Мне не совсем понятен смысл таких мероприятий, но это все равно лучше, чем сидеть дома. Когда-то весь городской парк вместе с домом принадлежал, какому—то аристократу, но после войны вся территория перешла во владения городу. Дом считается памяткой архитектуры, а из территории вокруг сделали городской парк. Дом построен около двух столетий назад в стиле неоготики. Хотя там делали реконструкцию и все ненадежное заменили, выглядит достаточно устрашающе. Туда часто забирались компании подростков, чтобы развлечься, и видимо именно такие ребята придумали легенду об этом доме, якобы здесь до сих пор бродит дух графа и его супруги. Как по мне, чушь полная, но некоторые верят.
В субботу, как и договаривались, я пришла к поместью со всем необходимым. Мэнди уже была на месте и щебетала с кем-то под сливой что росла у дома. Подойдя поближе стало понятно, что она болтала со Стивом – зачинщиком этого сборища и Карин – нашей школьной звездой спорта. Я приближалась к ним рассматривая здание. Мне приходится каждый день проходить мимо этого дома, однако я никогда не уделяла ему особого внимания. Он был просто частью моего обычного пути к школе, однако, когда я присмот-релась создалось впечатление словно я его впервые вижу. Внезапно меня окликнула Мэнди. Ее высокий, звонкий голос заставил меня вздрогнуть от неожиданности.
— Ты чего ждешь?! Иди сюда!
— Иду я, не кричи, - мне пришлось ускорить шаг. – Это что все? - скривившись спросила я.
— Да ладно, - Мэнди нахмурилась, - сама же в школу за пять минут приходишь, - «кажет-ся она сама сомневается в том что-то кто-то еще придет»
Однако моя подруга оказалась права, за пять минут подошло достаточно много людей. В итоге нас было даже больше, чем договаривались, что меня удивило. Все решили спать на втором этаже. Сначала мы немного погуляли по дому. Как и положено интерьер был достаточно зловещим и, по моему мнению, неподражаемым. Этот дом оказался неповтори-мым примером неоготики, и, если честно вся эта затея начала мне даже нравиться. Внутри находились очень красивые статуи и картины, хотя скорей всего это копии, а настоящие уже давно, где-то в музее. Мы обошли все комнаты, и добрались до чердака. На улице уже садилось солнце, окошко, которое было достаточно высоко, не приносило никакой пользы. В полумраке дом казался еще более зловещим. К счастью у меня и еще некоторых ребят были фонари, и мы все осмотрели. Там было много антикварные шкафов, и даже какие-то игрушки. Но не думаю, что они дорогие, по слою пыли сразу становилось понятно, что сюда никто не заходил уже очень давно. Тут было чрезвычайно темно. Нам стало скучно, поэтому мы решили пойти на второй этаж, где собирались ночевать. Мы постелили спальники и решили немного перекусить, Кэтти предложила рассказывать страшные истории, пока мы едим и начала первой:
— Я хочу вам поведать историю этого самого дома. Когда-то он принадлежал старому графу, который славился такой жестокостью, что его имя вычеркнули из истории, – «да ну, а на уроке нам рассказывали, что здесь жил граф Фелим Голден которого очень уважали и ничуть не боялись. Но не буду ее расстраивать» — Один раз, в городе, он увидел молодую девушку и, будучи восхищен ее красотой, любой ценой, решил жениться на ней. Но когда сделал ей предложение, то она отказалась, так как уже была замужем и воспитывала маленькую дочь. Граф освирепел от ярости и приказал ей выйти за него, а если нет, он убьет всю ее семью. Ей было нечего делать, но она попросил, чтобы ее дочь осталась с ней. Граф согласился, но только при условии, что та будет жить на чердаке, и не покинет его, ни при каких условиях.
Так они прожили некоторое время, женщина каждый день приносила дочери еду, но один раз графу захотелось, на целый день отправится в загородный коттедж и жену со всеми слугами забрал с собой. Бедная девочка целый день просидела одна, голодная на чердаке и единственной ее компанией была старая, фарфоровая кукла. Однако, когда стемнело, она была слишком голодна и не могла больше терпеть, поэтому решилась спуститься на кухню чтобы взять еду.
Когда девочка шла по лестнице, то услышала, как хлопнула дверь. Граф вернулся из-за работы, хотя сам был смертельно пьян. Девочка собиралась спрятаться и, сжавши куклу, побежала на чердак, но было слишком поздно, граф заметил ее и рассвирепел. Он схватил вазу, стоявшую на тумбе возле двери, и ударил беззащитную девочку. Та скончалась на месте, а граф, как ни в чем не бывало, пошел спать к себе в комнату. Наутро вернулась графиня и прислуга, когда они увидели мертвую девочку, то сразу пошлы к нему, но граф просто отмахнулся, сказав, что жизнь такой как она ничего не стоит. Графиня не могла пережить этого горя и выкинулась из окна на чердаке, при этом крепко сжимая фарфоро-вою куклу дочери. Когда тело нашли, то та была рядом, но она не разбилась и не лежала, а стояла, так как словно ее кто-то поднял. На это никто не обратил внимания, и ее отнесли на чердак, куда больше никто не поднимался.
Однако на следующее утро кукла оказалась лежащей рядом с комнатой графа, служанка напугалась и отнесла ее обратно на чердак, после чего заперла дверь. Но это не помогло, куклу все также находили в разных частях дома и со временем начали, происходи странные события. Комната графа, которую он закрывал перед сном, наутро всегда была открытой, постоянно разбивалась посуда, и вазы хотя рядом никого не было, а по ночам по дому раздавался женский плач. Все эти события напугали прислугу, один за другим они начали покидать дом, и вскоре их осталось только двое. Кукла все также блуждала по дому, но одним утром граф никак не просыпался, оставшиеся слуги решили проверить все ли в порядке. Когда они вошли, то увидели, то, что не снилось им даже в самых страшных кошмарах. Их господин лежал мертвый на кровати с таким ужасом, на лице который трудно себе представить, а рядом стоял та самая кукла с широкой, но при этом страшной и жестокой улыбкой. Слуги были напуганы и сбежали из дома.
Когда же его обнаружила полиция, то все, кто шарил по дому, и пытались раскрыть дело, умирали при странных обстоятельствах. Со временем дело закрыли, и больше никто не заходил в этот дом, а те, кто осмеливались, были наказаны духом графини, живущей в этой самой кукле.
Внезапно Кэтти посветила фонарем на тумбу рядом с дверями и там стояла старая фарфоровая кукла, все жутко испугались и некоторые выбежали из комнаты.
— Интересно я в этой компании одна адекватна?
Я поднялась и взяла куклу в руки. Это была обыкновенная фарфоровая игрушка. Не смотря на то что, она была старой на кукле не было трещин. Желтое платье было потертым хотя в свете фонаря это было плохо видно. Я посветила кукле прямо в лицо. Холодные голубые глаза блеснули и блик света заставил меня зажмурится.
— Это же проклятая кукла из легенды, – напугано кто-то крикнул, кто именно я не поняла, так как в комнате было темно и светило лишь несколько фонариков.
— Не говори ерунды это просто глупый розыграш. Кэтти поставила ее там заранее, ведь ей было известно, куда надо светить.
— Ну, вот ты все веселье испортила, они бы еще долго боялись, — Ухмыльнулась Кэтти.
— Глупее шутки, если честно я еще не видела, а сейчас нам лучше пойти спать, пока никто еще чего-то не придумал.
После этого мы залезли обратно в спальники и уснули. Утром, все разошлись по домам. Вечером мне позвонила Софи, она сказал посмотреть страничку Кэтти в интернете. Там появился новый альбом с фотографиями той самой куклы. Некоторые из них были сделаны на фоне игрушечной мебели и в разных платьях, по-видимому, принадлежащей Софи.
«Интересно, когда Кэтти взяла эту куклу, я думала, что ее оставили в доме. Кто знает, не будет ли из-за этого, неприятностей. Ну, это не мое дело»
Когда я проснулась, то тетя сказала, что недавно звонила Софи и просила прейти домой к Кэтти. Она не сказала, почему, но я была уверенна, точно, что-то случилась, поэтому сразу пошла туда. Когда я пришла, то там были карета скорой помощи и полицейские машины. Я сразу же почуяла неладное, и пошла в дом к Софи. Он стояла в гостиной вся в слезах, кроме нее там была мать Кэти, отца у нее кажется не было ну и еще пару наших одноклассников. В доме находились полицейские и судмедэксперт, что меня насторожило. Я решила для начала поговорить с Софи, которая плакала на софе у дверей:
— Что здесь произошло?
— Как хорошо, что ты пришла! Кэтти…она умерла… - захлебываясь слезами пробормо-тала девушка.
— Что о чем ты?!
Она ничего не ответила и только плакала.
«Похоже, сейчас от нее будет мало толку, надо поговорить с кем-то еще»
Я пошла в комнату Кэтти где увидела старого знакомого, детектива Рейна и решила, что у него получить информацию будет удобней всего. Однако сделав шаг, за углом слева на кровати я увидела Кэт. Она лежала под одеялом, словно еще спала, однако это было далеко не так.
— Извините, но что здесь произошло? – я подошла к детективу сзади продолжая поглядывать на труп.
— А ты здесь откуда? – он обернулся и скривился от моего вида. - «И за что он меня так не любит?»
— Кэтрин Шелвил была моей одноклассницей. Думаю, я имею право знать, что с ней случилось. Софи что-то говорила мне, однако ее речь совершенно не разборчива.
— Ну, да, - он взгянул на тело и быстро вновь повернулся ко мне. - Она умерла вчера ночью. Скорей всего это случилось от удушья, это все что я могу тебе сказать. Точно определят на эксгумации.
— Понятно, значит, чем оно было вызвано, вы пока не можете определить.
— Ты опять собираешься мешаться? – он «ненавязчиво» начал вести меня к выходу.
— В прошлый раз дело раскрыла я, а вы чуть не упустили главную улику, которая в итоге и привела к преступнику, - я самодовольно улыбнулась.
— Да, но на этот раз, думаю, здесь нет никакого убийства. Карла Ланд – наша судмедэкс-перт предположила, что у нее была аритмия, а родители не обратили внимания на ее проблемы со здоровьем.
— У шестнадцатилетней школьницы, увлекающейся легкой атлетикой? Она выиграла не одну медаль. Так что ваше предположение — это просто абсурд.
— Ты опять начинаешь? – возмутился Рэйн, однако быстро сбавил тон. - Как я уже говорил это трудно определить сейчас.
— Сейчас я не так уверенна, но все же, есть здесь что-то подозрительное.
Внезапно мы услышали, как хлопнула дверь, в комнату влетел Каел Эдисон, он взволно-вано подбежал к телу.
— Ну как и ожидалось… — послышались, чьи-то слова позади меня.
Я обернулась и увидела черноволосою девушку, одетую в спортивный костюм. Ее звали Карен Колфил. Она была известна в нашей школе так как была в клубе легкой атлетики и не единожды побеждала в больших соревнованиях. Девушка была хорошо знаком с Кэтти так как они были в одной команде. Карен уже давно здесь находилась, однако просто стояла в стороне от всех.
— Ты, о чем? – я резко обернулась.
— Она, конечно, была его подругой, но не кажется ли тебе, что уж слишком бурно реагирует Фрэд? Так было всегда, - девушка скрестила руки на груди. - Мы встречаемся уже год, а он бегал за этой…
— Подожди, так значит, что Фрэд и ты встречаетесь? - «Я слышала подобные слухи, однако особо никогда не вникала»
— Да, но он попросил меня держать это в тайне, - она скривила тонкие губы, и они стали похожи на дугу.
— И почему тогда ты мне это сейчас говоришь?
— Зачем держать в тайне то чего больше нет, - тело Кэт наконец-то выносили из дома, и мы с Карен пошли в соседнюю комнату. Это кажется была гостиная. Мы уселись на диван у стены напротив дверей. Он сначала показался мне уютным, однако это было единственным его достоинством. Жесткие пружины почти не прогибались. Попытавшись устроится поудобней, я вновь заговорила с Карен:
— А что ты здесь делаешь?
— Когда я была на пробежке то встретила Софи – она хотела забрать кукольные принадлежности, - девушка указала пальцем на стол у окна. Я повернулась и увидела на столе целую кукольную спальню. – Мне было интересно вот я и увязалась за ней. А сейчас жду родителей? – брюнетка отвернулась от меня и начала бормотать что-то себе под нос, - черт, прямо перед соревнованиями… - это все что мне удалось услышать пока Карен не ушла. Она не оглядываясь вышла на крыльцо.
Я встала с этого ужасного дивана и подошла к столу с кукольной мебелью. Там была маленькая кроватка, накрытая лоскутным одеяльцем. Рядом стоял миниатюрный деревянный шкаф. Он был украшен резьбой и золотистыми узорами. Взявшись за малюсенькую металлическую ручку, я открыла дверцу. Внутри, на деревянной вешалке размером с булавку, весело то самое желтое платье, в котором кукла была изначально, а рядом весел уже новый, шикарный бархатный наряд небесно-голубого цвета.
«Что-то это все не понятно, не верю я, что у нее могли быть проблемы со здоровьем, еще вчера она отлично выглядела» - размышляла я, поглаживая мягкую, шелковою ткань нарядов.
Когда я зашла в прихожую, то увидела там новую фигуру. С миссис Шелвил разговаривал высокий худощавый мужчина. Он был одет в классические серые брюки с очень выделяю-щимися защипами и простую белую рубашку, она была синтетической и я не могла понять как ему не жарко. Мужчина пытался успокоить рыдающую женщину. Заметив мой интерес к происходящей картине ко мне подошла Софи.
— Это дядя Чарльз – брат моего отца. Он приехал за мной. Полицейские попросили его остаться чтобы ответить на несколько вопросов, - она поправила русую челку, которая отросла слишком длинной и падала прямо на глаза.
— Вот как. А почему же кто-то из твоих родителей не приехал?
— Отца сейчас нет в стране, а мама не в лучшие отношения с тетей… а дяде не трудно меня забрать. Да и в конце концов Кэт тоже его… тоже была его племянницей.
— Похоже вы с дядей в хороших отношениях.
— Не совсем, просто его бизнес на данный момент полностью зависит от моего отца, - «кажется она все-таки не так наивна…» - У дяди кажется были крупные неприятности. Он даже дом потерял и ему пришлось переехать к нам.
Внезапно наш разговор прервал неожиданный звонок в дверь. Хозяйка дома неуверен-ными движениями открыла непрошенным гостям. Это оказались моя подруга – Мэнди и какой-то неприметный парнишка. Присмотревшись я узнала в этом светловолосом пареньке своего однокласника - Филиппа Бушера. Он был очень обеспокоен и даже, напуган. Его маленькие глаза бегали по комнате. Не успев войти, он сжал кулаки и уверенно выкрикнул.
— Во всем виновата эта кукла! – миссис Шелвил вздрогнула от неожиданности. Ее нервы уже не выдерживали всего что происходит вокруг, и она рухнула на софу у дверей.
— Ты, о чем? — спросил детектив Рэйн подавая стакан воды несчастной матери.
— Это проклятая кукла убила Кэтти. Я уверен! Это призрак графини… – Мэнди, что была рядом закатила глаза и помотала головой.
— Ты о той, что она забрала из поместья? – вмешалась я.
— Да, - ответила за него Мэнди, - помнишь ту легенду что рассказала Кэтт? Он считает, что это правда. Мы оба прочитали сообщение о смерти Кэтрин в Твитере и пришли сюда.
— Ну это меня не удивляет, он всегда верил в подобные байки. Да и семья у него очень религиозная.
— Это не байки, - откликнулся паренек - разве вы не понимаете, что это кукла. Кэтрин ведь умерла сразу же после того как подобрала ее.
— Не говори ерунды, - его упорство начало меня раздражать. - Кэт просто придумала эту историю, чтобы вас напугать. Убивают люди, а не куклы.
— О чем вы говорите? – наконец-то подключился детектив.
— Позавчера мы были в том заброшенном доме, который в парке, - начала объяснять я. - Кэтти взяла с чердака какую-то, старую, фарфоровою куклу. Вечером она рассказала страшилку о ней, а он просто поверил.
— Понятно. Думаю, к делу это никак не относится, - он отошел к одному из полицейских.
Фил пошел в спальню Кэтти. Я и Мэнди разумеется пошли за ним, кто знает, что он может сделать. И не зря, когда мы зашли парень держал в руках ту саму куклу. Он хотел унести игрушку, однако я успела вырвать ее у одноклассника.
Ты совсем из ума вышел? – Мэнди потащила его из комнаты. – Имей хоть малейшее уважение, - они оба вышли.
Я рассматривала куклу в пурпурном платье с красными бантами, в новом наряде она почему-то пугала меня даже больше чем до этого. «Я даже не знаю, что и думать. Это все ну очень странно, я не могу поверить, что удушье было вызвано проблемами со здоровьем, но нет никаких доказательств обратного» - поставив куклу на полку рядом с кроватью, я тоже вышла.
Я увидела, что Софи сидит в гостиной. Она вытирала платком красные глаза и загляды-вала в прихожую словно выглядывая кого-то. «Софи была у Кэтти вчера и возможно, что-то заметила, наверное, сейчас не самое лучшее время, но мне надо знать, как можно больше». Я уселась рядом на тот самый ужасный диван и словно подтвердив взаимную неприязнь он мерзко заскрипел.
— Прости, - тихо заговорила я с ней, - не могла бы ты ответить на несколько вопросов.
Да, конечно. - девушка поправила растрепанные кудри, - Ты так все осматриваешь, как будто проводишь собственное расследование.
Нет, о чем ты, - я улыбнулась. - Вообще-то детектив посчитал что тебе будет проще рассказать все мне. Ты ведь вчера принесла ей кукольные принадлежности, она выглядела нормально? Возможно она вела себя как-то не так?
— Нет, ничего такого я не заметила. И выглядела она просто прекрасно, не понимаю, что случилось… Кэт ведь совсем недавно прошла медицинскую проверку, она ведь должна была принять участие в соревнованиях… когда я пришла сегодня то даже предположить не могла что… - по худым, бледным щекам Софи вновь покатились слезы.
— Может тебе лучше пойти домой, - «расспрашивать ее все же не была лучшей идеей», - где твой дядя?
— Полицейским все еще что-то нужно, и он вышел покурить на веранду. Не понимаю почему нас не отпускают… Лучше бы я забрала мебель еще вчера.
— Подожди, так ты сама принесла мебель к ней?
— Нет, дядя помог мне принести вещи, а Каел и Карен помогали со съемкой хотя… вообще-то мы просто играли, - она как-то печально улыбнулась. - Но вечером у меня поднялась температура и разболелась голова, поэтому мне пришлось оставить все здесь. Дядя приехал за мной, и мы отправились еще до темноты, он даже пошел к Кэти, чтобы извиниться за меня, пока я отдыхала в машине
— Он похоже очень внимательный, - я взглянула на болезненное лицо одноклассницы. – Ладно, лучше оставить тебя в покое, как только вас отпустят иди домой.
— И я надеюсь это случится побыстрее.
Я встала, но внезапно у меня закружилось в голове, и я схватилась за спинку стула рядом. Софи удивленно глянула на меня, однако все быстро прошло и махнув головой чтобы девушка не волновалась, я пошла в комнату Кэтти. Полицейские еще опрашивали несчастную мать, но ее ответы были абсолютно невнятными. Опросы похоже ничего не давали ведь никто ничего странного не заметил. Все уже были уверенны что это естествен-ная смерть, хотя еще не было даже анализов не то что результатов вскрытия.
Воспользовавшись тем что обо мне наконец-то забыли, я решила исследовать комнату. Первое что мне попалось в глаза было отсутствие куклы на тумбе где я ее оставила. Я подумала, что она могла куда-то упасть и начала оглядываться вокруг - заглянула под кровать и тут мое внимание привлек какой-то мутный блеск рядом с ножкой кровати. В пыли я обнаружила женскую сережку. Я потянула руку чтобы достать ее, но сообразила, что не стоит касаться к ней голыми руками и вытянула бумажный платок из кармана. Это было дешевое украшение с искусственным камнем. Застежка была сломана и присмотрев-шись я заметила на ней засохшую кровь. Это ничего не говорило, однако я оставила ее при себе.
Выйдя я обнаружила что полицейские уже собрались расходится. Я тоже вышла на улицу. Меня удивило то что труп до сих пор не увезли. На носилках лежало холодное тело, над которым склонилась мисс Ланд. Во время того происшествия в больнице мне довелось немного пообщаться с ней. Очень милая дама хотя ей определенно не хватает общения с живыми людьми. Одной рукой Карла придерживала очки в толстой оправе, а другой приоткрыла глаза мертвой пытаясь что-то в них рассмотреть. Я подошла к ней.
— Дике? – женщина выпрямилась и начала стягивать резиновые перчатки. В воздухе заклубилась крахмальная пыль. – Ты еще не ушла домой? Не советую тебе опять проводить свое расследование или по крайней мере не так открыто. Детектив Рейн и без того совсем не в духе.
— По-моему он всегда такой, но я учту, - ответила я, однако глазами осматривала тело. – Но все же странно это, она ведь была спортсменкой. Вы на самом деле думаете, что это проблемы с сердцем?
— Нет, но верным решением обычно бывает самое простое. Я взяла кровь убитой и сразу же отправила помощнику в лабораторию чтобы он сделать медико-химический анализ на яды и токсины. Он только что мне звонил и предварительный анализ ничего не дал, - женщина наклонилась и заглянула в мои глаза, которые уже давно были направлены не на собеседницу.
— Взгляните сюда, - я уже не скрывала своих намерений и присмотрелась ближе, - у нее нет сережки на правом ухе.
— Ну и что, возможно она просто ее где-то потеряла.
— Но на левом серьга есть. Почему она не сняла ее.
— Взгляните, - я вытянула из кармана найденную серьгу в носовом платке, - я не специалист, но, по-моему, это кровь на ней и застежка сломана.
— Наверное, - к нам подошел Рейн, который видимо слышал наш разговор, - она зацепи-лась за что-то, серьга сломалась и оцарапала ей ухо, - судмедэксперт взяла серьгу у меня из рук и начала рассматривать ее через очки словно через лупу.
— Правильно, если бы у нее на ухе был порез, -я рукой «пригласила» его ближе к телу, - а его там нет, - детектив сразу же подошел к телу и внимательно разглядывал ухо с надеждой, что я ошиблась, но как всегда, я, оказалась права.
— Как видите, на нем ничего нет. Значит кто-то, возможно ударив Кэт, зацепил серьгу, сломал дешевую застежку и при этом сам оцарапался об острую деталь этого… цветка.
— А это значит, что кто-то мог иметь с ней конфликт и убить - детектив посмотрел на меня словно хотел еще что-то добавить, однако промолчал. Он взял маленький мешочек, в который положил улику, аккуратно скрутив его мистер Рэйн положил его в карман. - Немного невероятная теория, но нельзя ее отвергать пока не докажем обратное. Карла, побыстрее сделай вскрытие.
— Разумеется, - мисс Ланд поправила хвостик и позвала нескольких санитаров чтобы погрузить труп.
— Неужели Кэтти убили?! – мы с детективом резко обернулись к голосу. Перед нами стояла Софи, она тяжело дышала и была готова вновь расплакаться
— Это просто предположение, не стоит волноваться, — сразу же начал успокаивать ее Рэйн, - однако я все же хотел бы еще раз с тобой поговорить. Где твой дядя?
—Он что-то забыл и попросить подождать его в машине… - они пошли обратно в дом.
А я тем временем решила заняться делом, я не полицейский и не буду тратить время зря. Карен уже решила уходить поэтому я решила еще раз выяснить не умолчала ли она чего.
— Наверное, ты уже слышала о нашей находке, - я задержала ее буквально у дверей.
— Разумеется, полицейские подняли столько шума, сомневаюсь, что об этом еще кто-то не знает. Но это и не странно.
— Не странно?
— Да ты себе и представит, не можешь скольких парней она отбила, а потом через неделю бросала, - девочка на секунду отвела глаза куда-то влево, но сразу же перевела их на меня. - Да и в дом мог зайти кто угодно, они никогда не запирали заднюю дверь, и окна летом всегда открыты.
— Понятно. Так, больше ты ничего не знаешь?
— Вроде бы…нет ничего, — она быстро ушла куда-то на второй этаж.
«Она точно что-то недоговорила, нужно присмотреть за ней»
Я пошла вверх по лестнице, однако, когда услышала голоса остановилась.
— Она ведь отказала тебе вчера, - прошептала Карэн, - я слышала, как вы ругались. Кэт ведь после этого попросила нас разойтись…
— Не мели чепухи, я здесь ни при чем, и не ругались мы…
— Интересно…—внезапно послышался голос позади меня. Это оказался детектив Рейн.
— Похоже, вас не учили, что подслушивать не хорошо, детектив.
— Кто бы говорил. И если разговор хоть как-то относится к расследованию, то это моя обязанность.
— А поиск преступника вы, как и в прошлый раз оставите мне?
Мои слова его явно задели. Детектив обошел меня и поднялся к моим одноклассникам, кажется он решил спросить все прямо.
Я пошла на террасу, чтобы подышать свежим воздухом и немного расслабить голову кажется мне опять становилось плохо. Когда я вышла то увидела Софи, которая несла огромную коробку, в ней лежал кукольный диванчик светло зеленого цвета с золотистой вышивкой. Она несла его в машину к мистеру Миччелу.
— Ты в порядке?
— Да…— всхлипывая, ответила Софи.
— Это мебель, которую ты принесла для Кэтти?
— Я хочу все перенести пока дядя пошел купить сигарет.
— А разве где-то здесь есть магазин?
— Там справа от дома есть небольшой киоск, - она указала пальцем на маленькую будку вниз по улице, - он не очень заметный, - девушка пошла к машине. От киоска к ней как раз шел ее дядя. Одной рукой он держал зажженную сигарету, а в другой нес пиджак, увидев племянницу мужчина ускорил шаг и подойдя перехватил коробку у девочки.
Я услышала какой-то шум и решила зайти назад в дом и не зря. Все собрались в цен-тральной комнаты, серьга которую мы нашли, исчезла. Детектив Рэйн повесил пиджак с уликой на спинку стула, однако потом его там не было. Полицейские обыскали весь дом, но нигде так и не смогли найти ни пиджака, ни серьги, и никто не видел кто это сделал. Понятно было лишь то, что ее украли и без сомнений это сделал тот, кто виновен в убийстве. Через несколько минут к нам подбежал полицейский с кукольным платьем в руках, оно было ярко малинового цвета, все в белых рюшах и пышных бантах. Он нашел его в соседней комнате, там же где разговаривали Софи и Каел, платье лежало под окном рядом с креслом. Мисс Ленд внимательно осмотрела платье и заметила на нем, чей-то волос, он был не длинный и светлого оттенка, так же платье источало странный запах. Поэтому было решено передать волос и платье на экспертизу, на этот раз вещи незамедли-тельно отвезли в лабораторию, что бы опять ничего не случилось.
— Неужели легенда о кукле оказалась правдива? – подойдя ко мне, ухмыльнулся детектив.
— Да, да и за отлынивающими от работы мальчиками она тоже приходит, - я рассмея-лась и вновь пошла в спальню убитой.
Я уже столько раз была там что по памяти могла рассказать где что лежит. Было трудно поверить, что еще недавно здесь кто-то умер. Окно было прикрыто, но не заперто, все, как и сказала Карен. Я открыла его полностью и выглянула наружу, солнце пекло, как и положено летом, но ветер был слегка прохладный и приятно развивал мои волосы…и это притом, что сутра я завязала тугой хвост. Я взяла свой мобильный и еще раз зашла на интернет страницу Кэтти. Последними фото на ее странице разумеется были фото той самой куклы. Изображения игрушки в малиновом платье, были загружены позднее остальных - поздней ночи. Я еще немного полистала ленту новостей и начала читать комментарии к фотографиям. Именно они подкинули мне новую теорию.
Размышляя о происходящем, я опустила голову на куст, растущий прямо под окном, дождь был вчера ночью, и вся земля уже высохла, из-за тени, под ним еще было достаточно много грязи. Думая обо всем я, долго не переставая, рассматривала этот куст, меня озарило. Я наклонилась ниже, чтобы разглядеть землю под ним, и увидела последнюю часть этой запутанной головоломки, внезапно у меня был еще один приступ головокруже-ния, и я не заметила, как мои носки уже перестали дотрагиваться пола, а цент тяжести медленно переходил за раму окна, еще немного и я б упала, но внезапно кто-то схвати меня за рубашку. Это оказался детектив Рейн.
— Спасибо, вы как раз вовремя… — вздохнувши, произнесла я.
— Если решила совершить самоубийство, то нужно высоту побольше.
— «Ха-ха» очень смешно, и что вы здесь делаете?
— Ты случайно не трогала то платье?
—Что? – я еще не совсем пришла в себя от головокружения в ушах слегка гудело.
— Это платье было пропитано ядом… Ты в порядке?
— Как я и думала…
Я сразу же побежала на улицу к тому самому кусту. Ветки были очень раскидистыми, и я залезла под него, чтобы осмотреть следы обуви, которые обнаружила из окна. Ко мне подбежал детектив, и вытянул из-под куста.
— Ты вообще слышала, что я тебе сказал?
— Да, я держала куклу в этом самом платье несколько минут и это объясняет мое головокружение, черт, я должна была сразу догадаться, - я взглянула на сердитое лицо детектива. – Не волнуйся я держала ее слишком мало чтобы это было для меня на самом деле опасно.
—Ты уверенна? Все равно пойди потом в больницу, - мужчина пристально посмотрел на меня, но почти сразу же расслабил взгляд. - А зачем ты забралась под куст?
— В грязи я обнаружила следы мужских ботинок, причем свежие.
— Да ладно мало ли кто здесь ходил.
— К примеру, тот, кто подкинул кукольное платье.
— Ладно, на всякий случай я попрошу снять следы, довольна? – сдался мистер Рейн.
— Вполне, а кстати, что это был за яд?
— Аконит, его…
— …Добывают из растения под названием борец.
— Верно, а ты много знаешь.
И тут зазвонил телефон, детектив быстро поднял трубку и через минуту, завершив разговор, довольно произнес:
— Похоже, убийца найден. И на этот раз без твоей помощи.
— Ну и кто же это? — с недоверием сказала я.
— Твоя одноклассница Софи Миччел. Ее волос на отравленном платье, а в ее саду растет тот самый борец.
— Вы как всегда самоуверенны…
— Ты, о чем? – удивленно спросил детектив
— Пойдемте ко всем, и я все объясню.
— Ну ладно, хотя сомневаюсь, что ты расскажешь нам много нового.
— Не волнуйся, расскажу, – уверенно заявила я, ведь теперь я точно все знала.
Мы отправились в дом, и я попросила криминалиста снять след, рисунок был достаточно четкий, это не составило для нее, особого труда.
— Отлично, это последняя улика, которая была мне нужна, — довольно произнесла я.
— Да разве итак все не ясно, - Рэйн провел глазами по всем, кто присутствовал в комнате Софи единственная на кого указывают все улики, нам известно, что старинные куклы - ее хобби, а борец как раз растёт у нее во дворе.
— Я этого не делала, клянусь…— заплакала Софи
— Да, не делала. Она не могла подготовить это отравленное платье так как не была с нами в том дому и не видела куклу для которой несла вещи. Зачем бы ей готовиться к убийству если не имела на это причин.
— В таком случае кто это сделал?
— Разумеется, но лучше все по порядку. Одной из главных причин смерти Кэтти и вправду является кукла, так как именно она была причиной для убийства.
— Что ты имеешь в виду? – удивленно и даже раздражённо спросил детектив.
Хоть он так и говорил, но моя медлительность не была беспочвенной, ведь убийца сам подтвердил вину своим поведением, и теперь я могла с уверенностью продолжать.
— Дело в том, что сегодня я прочитала в сообщение к фотографиям куклы, что кто-то хочет купить ее за высокою цену. Но весь день я не видела ее, я подозреваю, что кто-то воспользовался суетой вокруг и украл ее. Возможно вчера вечером он же хотел получить куклу, за намного меньшую суму, но Кэтрин отказалась, за что он ее ударил, а потом незаметно оставил платье. Сразу же, найдя платье, Кэт взялась примерять его на куклу, фотографировать и играть с ней, не обратив внимания на упавшую серьгу, после чего ей стало дурно от яда и как вы знаете, она умерла.
— И как это указывает на убийцу?
— Что не понятного, убийца тот, у кого кукла, кто подкинул платье в дом и незаметно для всех похитил пиджак, с уликой который вы так неосмотрительно оставили. Это всё звучит бессмысленно и честно говоря объяснять мне не особо хочется по этому я просто покажу, - я вышла из дома и все в недоумении пошли за мной. Еще больше все удивились, когда мы подошли к серебристому седану - автомобилю мистера Миччела. Детектив Рэйн кажется начал понимать. Я открыла заднюю дверь и вытащила из-под сидения водителя целлофановый пакет, в котором лежала та самая кукла. Рядом же был припрятан и пиджак.
— Этого не может быть он… ведь…дядя…— внезапно выкрикнула Софи и ее и так красные от плача глаза наполнились слезами.
— Но это именно, он, – продолжила я — Когда он узнал об улике, что могло бы разру-шить его идеальное убийство, то решил избавиться от нее и подставить человека которого легче всего оклеветать, а это была именно ты. У тебя был мотив и доступ к этому растению, и получить твой волос ему не составило труда. Мистер Миччел сказал, что пойдет за сигаретами в то время как сам залез через окно в дом и подкинул платье. Но он не думал, оставлять следы, и сейчас мы сможем убедиться в том, что они принадлежат именно ему.
Разумеется, мистер Миччел был возмущен, а когда его припугнули что анализ крови все равно покажет правду, даже пытался бежать, но четно. Следы его подошв сошлись с обнаруженным под кустом. В конце концов, он рассказал, что это одна из коллекционных кукол, созданных Альбером Марком для модного дома Жанны Маржен-Лакруа и стоит приблизительно $100000. Он узнал ее сразу, так как немного слышал об этом от племянни-цы и хотел купить это куклу у Кэтти, но та запросила слишком большую суму, и у него возник этот план. Мистер Миччел надеялся, что деньги за игрушку помогут ему возобно-вить свой бизнес и больше ни от кого не зависеть, но теперь этого никогда не будет.
— Кто бы мог подумать, что из-за какой—то куклы можно убить человека, — печально произнес детектив Рейн.
— Согласна. А знаете, я где-то читала что хозяин того поместья застрелили какие-то воры, когда их схватили то те сознались что они должны были украсть фарфоровую куклу для коллекционера из германия, но так и не смогли ее найти.
— Похоже, эта кукла и вправду приносит одни несчастья.
В итоге куклу передали на благотворительный аукцион, и какой-то миллионер купил ее за $100620, а все деньги отдали сиротскому приюту, хоть кому-нибудь эта кукла принесла радость. Но неужели она стоила дороже человеческой жизни. Люди жаждали денег во все времена и не важно, из чего они были сделаны. Во всех людях без исключения живет жадность и алчность, но мне интересно одно, в какой же, момент человек перестает владеть деньгами, а деньги начинают владеть им.
Спойлер (Кликните, чтобы увидеть)
Середина летних каникул, обычно все в такое время веселятся и гуляют, но при такой жаре лично я не могу даже рисовать, хотя и обожаю это занятие. Кондиционер был включен на максимум, но это все равно никак не помогало, что не странно, на градуснике было целых 35 градусов.
«В прогнозе погоды обещали, что скоро пойдет дождь, — размышляла я, маясь от жары у себя в комнате, — но кто б им верил, на небе, ни облачка. Возможно, я смогу охладится с помощью мороженого, кажется, у нас еще осталось лимонное. Оно очень кислое, но в такое время сгодится все что угодно, лишь бы холодное»
Я спустилась вниз на кухню, чтобы взять заветное лакомство, но когда открыла моро-зильную камеру, то не смогла нигде его найти. Вывод один – дяде тоже было жарко.
«Ничего не поделаешь, придется идти в магазин, только деньги у тети возьму, у дяди то сейчас просить бесполезно, детектив Рэйн рассказал ему, что я опять «мешала» расследо-ванию и он еще зол на меня, вот вам и благодарность за раскрытие убийства»
Я взяла деньги и пошла в ближайший магазин, но видимо не мне одной так жарко – оно все закончилось. Поэтому я решила пойти в кондитерскую рядом с выходом из парка — в нем всегда большой ассортимент сладостей, а также можно купить тортик или упаковку мороженого домой. Когда я пришла, то на улице практически никто не сидел, но внутри была такая толпа что многие ели стоя. К счастью мне повезло, за одним из столиков сидела Мэнди и с очень довольным лицом поедала клубничный торт, с двойной порцией крема. Увидев меня, она сразу же предложила сесть с ней, и мне удалось спокойно заказать свое мороженое. В кафе было достаточно прохладно видимо их кондиционер мощней, чем у нас дома. Когда я уже было, хотела уходить, на улице начал лить дождь, причем так сильно, что даже те, у кого были с собой зонтики, предпочли остаться внутри пока он не закончится или, хотя бы, не станет слабее. Я поступила так же, до самого вечера я болтала с Мэнди, хотя если быть точней, то она говорила, а я слушала и наслаждалась прохладой. Ливень начал затихать часам к девяти, а солнце медленно приближалось к горизонту. Дождь еще падал, но уже не так сильно и я решила пойти домой.
Прямо перед моим уходом тетя предупредила меня, что в час дня они с дядей уедут на день рождения ее подруги и вернутся очень поздно, так что в доме никого не должно было быть. Пришла я как нельзя вовремя, ведь дождь опять разыгрался не на шутку. Я спокойно вошла в дом и решила посмотреть диски с фильмами, которые приобрела на прошлой неделе. На кухне я сделала себе попкорн и включила кино в гостиной. Где-то в одиннадцать часов, я услышала какой-то шорох на кухне рядом с задней дверью.
Я знала, что если бы это были дядя с тетей, то вошли бы через парадные двери. Я подумала, что мне просто показалась, но все же, решила проверить. Когда я подошла ближе к кухне, то увидела, что там включен свет. Оттуда доносились какие-то голоса. Внезапно тень начала приближаться к выходу, не зная, что делать я уже схватила с рядом стоящей тумбы вазу. Когда мужчина вошел, моя душа ушла в пятки, но, когда «вор» назвал мое имя, я сразу же, узнала такой знакомый голос.
̶ Пап, что ты здесь делаешь? – обратилась я к ночному гостю, пряча вазу словно я ничего такого не делала.
̶ Дике, почему ты не спишь? Ты видела, сколько времени? – спросила моя мама, которая как раз вышла из кухни.
̶ Это я должна спрашивать, почему вы пришли так поздно, никого не предупредив. Еще и зашли с черного входа, – пробурчала я.
̶ Мы просто не хотели никого беспокоить, – начал оправдываться отец. Ключ от главного входа находится где-то на дне чемодана, а от задней двери стоял в сумке Маргарет, вот мы и зашли через нее.
— А нельзя было просто пойти к себе домой?! – сердито воскликнула я.
— Ключи от нашего дома остались в одной из гостинца Милана… или Венеции… точно не помню, – вполне довольно произнесла мама, снимая мокрый жакет ярко красного цвета.
— Я поняла... А, что служило причиной такова внезапного возвращения?
— Мой старый друг Альфред Картэ наконец—то женится, и мы приехали к нему на свадьбу, – объяснила мне мама, пока вытирала, лужи воды, накапавшие с них.
— Ну да, не дочку же навестить... – пробубнила я. ̶ Ладно поговорим утром, я спать… — устало произнесла я, и мы разошлись по комнатам.
Как уже можно было, незваные гости это мои родители. Два года назад им от чего-то, захотелось попутешествовать и вот эта наша первая встреча за полгода. В общем, меня все вполне устраивает, так как денег от них я получаю достаточно, да и дядя с тетей рядом.
Мою маму зовут Маргарет Эйр. Наверное, из всей семьи я больше похожа на нее. Кашта-новые волосы с рыжим оттенком, темно зеленые глаза. Тетя так же утверждает, что характеры у нас тоже одинаковые, но с этим не согласна, я не настолько безумна. Мама писательница и, не смотря на ее яркую натуру основной ее жанр — это ужасы. Можете себе представить, какие сказки у меня были перед сном... Ее книги хоть и безумно жуткие, но продаются как горячие пирожки, обычно их раскупают за час, а то, и быстрее. Меня всегда удивляла их популярность, хотя они и впрямь помогают отвлечься.
Мой отец - Дэвид Эйр, известный художник, проводящий свои выставки по всему миру. Зачастую он рисует пейзажи, но иногда берется за заказные портреты – хотя это бывает редко. Особенно хочу подметить его любовь к закатам – пересчитать все нарисованные им просто невозможно. Когда ему прилично перевалило за сорок и пришло время хоть немного остепенится ему захотелось путешествовать в поисках самого красивого закат, и что из этого вышло, я уже говорила.
Следующим утром я проснулась от ужасного грохота на кухне. Когда я сонная сбежала вниз, то передо мной предстала очень удивительная картин. Мама стояла рядом с плитой, готовя завтрак, отец, абсолютно игнорируя всех, рисовал карандашом наш фикус, который, кстати, уже почти засох. Тетя и дядя стояли удивленные посреди комнаты и видимо по дороге домой они были в магазине, так как на полу лежали сумки, через которые просачивались разбитые яйца и разлитый апельсиновый сок – тетя, наверное, уронила сумки от удивления, ведь родители никого не предупредили о приезде. Сначала у меня было что-то вроде шока, и только потом, я сообразила, что случилось, и громко рассмея-лась.
— Доброе утро... ̶ хихикая, поздоровалась я.
— Доброе утро Дике. Ты знала, что твои родители приехали? – спросила тетя.
— Да, они прибыли вчера вечером, а если быть точнее ночью...
— Могла б, и позвонить, мы все равно целую ночь не спали.
— Да ладно тебе, — я села за стол.
— Я приготовила омлет, будешь? — вопрос видимо был риторический, так как она уже положила на стол тарелку. Я быстро помогла тете все убрать и села завтракать.
— Сок будешь? – спросила у меня мама, опять видимо риторически ведь уже вытянула пачку из холодильника и поставила передо мной стакан.
— Да... а кстати, почему вы с отцом проснулись так рано, ведь, обычно, раньше, десяти не поднимаетесь.
— Наверное, из-за разницы во времени, мы ж только из Пекина.
— Первый раз об этом слышу... – вздохнула я и выпила свой апельсиновый сок. – Совсем забыла спросить, когда свадьба твоего друга?
— Через неделю, а сегодня мы идем проведать Альфреда. Кстати, выезжаем в десять часов, я хочу посмотреть репетицию спектакля, который будет послезавтра.
— Ясно...
— И ты идешь с нами, отвертеться даже не пытайся.
— Так и знала... а что за пьеса?
— «Ромео и Джульетта», это будет благотворительный спектакль деньги, с которого пойдут на восстановление здания театра. В противном случае его просто снесут и построят новое офисное здание с парковкой.
— Так вот почему через столько лет там наконец-то будет постановка, но откуда актеры?
— Из городского бюджета были, выделил некоторые средства на него, хотя совсем немного, мэр не особо стремится возобновить работу театра. В основном согласились артисты, которые начали свою карьеру здесь, а потом переехал в другой город из-за закрытия театра. Думаю, они все счастливы, помочь родному городу. К тому же на премьеру придет много народу ведь спектакль даже рекламировали по телевиденью, насколько я знаю, все билет уже проданы.
— Твой друг тоже начинал карьеру в Уотфорде?
— Да. Мы познакомились, когда он только начал работать в театре, а я как раз набирала популярность. Мне пришлось писать пьесу для представления, в котором он как раз участвовал.
«Да... представляю, что это было за пьеса...» ̶ мысленно похихикала я и пошла на второй этаж.
Когда я собралась, то у меня еще осталось немного времени так что, я спустилась вниз и пошла, смотреть телевизор. Когда я его включила, то там как раз была реклама этого самого спектакля «Ромео и Джульетта». Так же там было сказано, что в нем будет брать участие звезда лондонского театра Грейс Эванс специально приглашенная к нам.
«Теперь ясно, почему будет аншлаг, но не могу понять, зачем такой звезде выступать у нас в городе?» — в своих раздумьях я совсем не заметила, как ко мне подкралась мама.
— Ты уже собралась, отец уже в прихожей.
— Да, сейчас иду, только выключу телевизор.
— Ладно, будем ждать тебя в машине», — произнесла она и быстро вышла из комнаты. Через минуту я так же хотела идти за ней, но тут вспомнила, что оставила мобильный у себя в комнате. Забрав его, я уже хотела идти к родителям, но тут встретила дядю, который почему-то собирался на работу во время отпуска.
—Почему ты едешь в участок? Сам же говорил, что сегодня собираешься целый день спать дома.
— Мне позвонили и сказали, что сегодня не хватает людей, так что придется идти, — измученным ответил дядя.
— Что же такого случилось? – немного заволновалась я.
— Я сам не знаю, кажется... Эй, не думай, что сможешь меня провести и выпытать все, хитрюга, — улыбнулся дядя, и ушел, будучи довольным тем как раскусил меня.
— Ну и ладно... – слегка обиделась я, но быстро забыла об этом, ведь надо было бежать к родителям. Выйдя из дома, я быстро уселась в машину, где меня уже жали. До отъезда они оставили ее дяде, чтобы он о ней позаботился. Авто было куплено незадолго до начала их путешествия так что оно совсем новое. Когда я села внутрь, то мама сразу же меня отчитала за неторопливость, хотя, по-моему, я задержалась совсем немного.
На машине от нашего дома к театру не больше десяти минут езды, но в центре города образовалась пробка, и в итоге нам пришлось достаточно сильно задержаться. Мы подъехали к театру в двенадцать часов. Фасад был украшен достаточно скромно, хотя это только улучшало его вид, однако все здание было довольно ветхим, на стенах виднелись трещины, местами зеленела плесень. Театр уже очень давно нуждается в реставрации, но мэру было проще его закрыть, чем заниматься им, а сейчас и вовсе решил его продать. Идея с благотворительным спектаклем принадлежала горродским активистам которые собрали подписи горожан, и только это подарило театру последний шанс.
Внутри здание не было в таком уж ужасном состоянии, хоть выделили совсем немного денег, но помещение все же, смогли привести в порядок. Украшения балконов были слегка повреждены, но сверху покрывались красными и желтыми занавесами, потому трещины не так кидались в глаза. Внутри храм искусства оказался намного просторней, чем казался снаружи, там даже было небольшое ложе хоть и рассчитано только на несколько человек. По обе стороны от партера находился бенуар. Когда мы пришли, то сели в зал - генераль-ная репетиция была в самом разгаре. Это была сцена гибели Ромео и Джульетты. Героиня как раз очнулась ото сна и увидела своего мертвого возлюбленного.
— Ну, что думаешь? – поинтересовалась моя мама. – Ромео играет Альфред, а Джульетту Грейс Эванс – звезда театра в Лондоне.
— Знаешь... я думаю, что Джульетта не совсем…
— Да ладно тебе, - перебила меня мама не став дослушивать вполне конструктивную критику, - по-моему, все просто отлично, ты слишком придираешься к мелочам.
«Да ну, совсем я не придираюсь, от звезды я ожидала немного иного. Я не так часто хожу в театр, но мне все равно кажется, что в ее игре чего-то недостает... ну, да ладно... возможно это просто недосып сказался на моей фантазии».
Когда сцена была окончена то на нас, наконец, обратили внимание.
— Привет Маргарет, — счастливо воскликнул невысокий мужчина, который только что играл главного героя. Это был Альфред. – Я очень рад тебя видеть. Это как я понимаю, твой муж и дочь? – он подошел ко мне. — Меня зовут Альфред Картэ рад знакомству.
— Взаимно, Дэвид Эйр, ̶ быстро представился отец и пожал нашему новому знакомому руку.
— Я Дикери, рада знакомству.
— Я тоже, — приветливо улыбнулся Альфред. – Имя насколько я понимаю, придумала Маргарет.
— Это замечание было лишним... – пробормотала я, на что никто уже не обратил внимание. Нас пригласили за кулисы, и мы смогли познакомиться с другими актерами. Режиссера звали Вальтер Виртан, он совсем не был против нашего присутствия на репетиции, так как слышал о моих родителях и был восхищен их работами. Оказалось, сам режиссер и был инициатором этого благотворительного спектакля, он учился в Уотфорде и ему очень дорог этот театр ведь именно здесь состоялся его дебют. Я тихо сидела в кресле рядом с окном пока взрослые говорили о своем, меня они не сильно интересовали, но тут я услышала знакомый голос в соседней комнате. Когда я заглянула, то там был детектив Рэйн и какая —то женщина, в которой я узнала мисс Эванс.
«Интересно, что мистер Рэйн здесь делает? Сомневаюсь, что он такой большой ценитель искусства. Неужели это как-то связано с нехваткой людей? И говорят тихо, они явно не желают, чтобы их слышали. Надо все выяснить и желательно так чтобы меня никто не видел» — я подождала, пока они отвернулись, и проскользнула за темно красную штору, которой были украшены двери. Они были длинными и достаточно плотными, так что меня никто не видел, и я могла спокойно слушать их разговор.
— Вы не знаете, кто может желать вам зла? – тихо спросил мистер Рэйн.
— Разумеется, нет! – воскликнула девушка, после чего быстро сбавила тон. — Я не понимаю, кто вообще мог это сделать. Вы должны что-то предпринять, – взволновано и растеряно произнесла мисс Эванс.
— Мы делаем все возможное, к тому же по всему зданию и вокруг размещены наши люди, вам не о чем волноваться, — попытался успокоить ее детектив. – А теперь вам лучше пойти к остальным, и будьте внимательны, — добавил он, выходя из комнаты.
«Похоже, произошло что-то и вправду серьезное... Неужели покушение... В этом опреде-ленно надо разобраться» — мои раздумья прервал голос мамы, она звала меня обратно. Сначала я медленно выглянула из-за шторы и вышла только тогда, когда убедилась, что в комнате никого нет. Меня позвали для того чтобы познакомить с мисс Эванс. До этого я видела ее только мельком и сейчас наконец-то смогла хорошо рассмотреть. На первый взгляд она представляла, из себя милую женщину около двадцати пяти лет. Ее темные волосы были собраны в пучок и закреплены деревянными «восточными палочками», сверху на которых были прикреплены белые бусины, издалека напоминающие жемчуг. На ней была шелковая блузка и платье в пол, кажется она уже перевоплощалась в Джульетту. Девушка выглядела достаточно спокойно несмотря на недавний разговор. Сколько я не присматривалась, я не увидел ни доли волнения на ее лице, но она ведь всё-таки известная актриса и я решила, что девушка просто не хочет привлекать лишнее внимание.
Репетиция продолжилась. Мы с родителями сели в зале, но я совсем не смотрела на сцену.
«Если бы на нее покушались, разве об этом не должны были уже прознать папарацци? Похоже, они держат это в секрете, но думаю, другие актеры и сотрудники театра знают о происшествии, ведь если что-то случилось, то их должны были допросить, но как мне это выяснить?»
Мистер Рэйн наблюдал за спектаклем из-за кулис, так же я видела несколько полицей-ских у входа и рядом с гримерной. Детектив внимательно осматривал зал, видимо он искал кого-то подозрительного. Я так же огляделась и тут увидела какого-то человека. Он постоянно оглядывался и явно не хотел, чтобы его заметили. У него была большая сумка, из которой он вынул темную куртку и быстро натянул ее на себя. Мужчина направлялся к сцене. Я внимательно следила за ним и была готова в любой момент, направится вслед, но тут я увидела у него в руках фотокамеру и сразу поняла, что он журналист. Внезапно мужчина свернул в бенуар, и за сеткой его совсем не было видно.
«Неужели никто из полиции его не видит? – удивилась я. — Но он все равно не пройдет так чтобы его никто не заметил, волноваться не о чем» — я отвернулась всего на несколько секунд, однако, когда обернулась назад, то его уже нигде не было. Все полицейские стояли на своих местах, я не могла понять, куда он делся. Я незамедлительно побежала к гримерным, но что бы попасть туда, нужно было пройти мимо детектива Рэйна. Я не особо хотела попадаться ему на глаза, но выбора не было.
— И что же ты здесь делаешь? – изумленное спросил детектив, не ожидая меня здесь увидеть.
— Пришла с родителями, но это сейчас не главное. В здании репортер и скорее всего он уже рядом с гримерными
— Этого не может быть... – я не стала дослушивать его, и сразу пошла за кулисы, детек-тив последовал за мной. Когда я подбежала к персональной гримерной Грейс то она оказалась открыта, заглянув внутрь я увидела того самого мужчину роющимся в полке стола. Через секунду появился детектив, он оттолкнул меня и влетел в комнату. Мужчина был немедленно арестован за незаконное проникновение. Как я и предположила, он был репортером «Тайм Аут». Его звали Стефан Перссон. Я смогла выведать, что он пришел сюда, так как получил информацию, что Грейс Эванс прислали записки с угрозами и решил проверить эту информацию и по возможности получить интервью.
— Теперь понятно, о чем говорили детектив и мисс Эванс... – прошептала я, но видимо недостаточно тихо.
— И что же ты слышала? – недовольно спросил меня детектив.
— Совсем немного... – не особо правдоподобно ответила я. — Но что вы сделали с тем репортером?
— Предупредили, чтобы он никому не говорил о том, что узнал и отпустили, выбор не было. И ты, пожалуйста, никому не говори об этом.
— И вы ему поверили? Да и откуда он узнал об угрозах?
— Это тебя не касается, — отмахнулся детектив, так как уже начал немного злится на меня.
—Меня уже третий раз ничего не касается. К тому же я могу рассказать об угрозах, — начала напирать я.
— Это уже шантаж! – серые глаза детектива аж блеснули от недовольства. - Ладно... Он сказал, что какая-то женщина позвонила на рабочий телефон и рассказала о том, что мисс Эванс получила записку с угрозой, голос был ему неизвестный и звучал достаточно странно.
— Можно мне взглянуть на эту записку?
— Она сейчас у экспертов, так что не выйдет.
— Ясно, но хоть опишите ее и скажите точнее, что там было написано... – я не успела договорить как в комнату вошла Грейс, она была испугана, а в ее дрожащих руках был небольшой квадратный лист бумаги. Это была еще одна угроза. Письмо напечатали на слегка голубоватом листе, и вот что там писало:
«Я предупреждаю в последний раз, если ты не откажешься от роли, то сильно пожале-ешь. Я не буду долго ждать»
̶ Интересно... Прошлая записка была также кратка?
̶ Да. Похоже, кто-то очень не хочет, чтобы мисс Эванс играла в спектакле.
— А кто получит ее роль, если она откажется? – когда я произнесла эту фразу, то в комнату с криком ворвался мистер Картэ.
— Это не может быть она! У вас нет никаких доказательств!
— Да успокойтесь, — с перепугу воскликнула я, — мне даже не понятно, о ком вы говорите?
— Дело в том, что дублером мисс Эванс является Сара Мартэн невеста мистера Картэ, — объяснил мне детектив. – Изначально эту роль предлагали ей, однако что-то изменилось и девушке достался хоть и не самый незначительный персонаж, но это все равно не главная роль.
— Так вот в чем дело. А где она сейчас?
— Ее допросили и отпустили, ведь против нее нет никаких улик, но сейчас она наш основной подозреваемый.
— Не стоит спешить. Мисс Эванс основная гарантия успеха спектакля, а значит основная помеха сносу здания театра. А кстати, какая именно компания претендует на эту землю?
— «Теймоскомпани» ты должна была слышать о ней. Но такая большая и престижная компания не может себе позволить скандала, так что такая версия абсурдна.
— Да компания довольно известна, но это еще ничего не гарантирует. Вы уже говорили с ответственным за этот проект?
̶— Наши люди как раз этим занимаются, но я не верю, что это на самом деле кто-то из их компании. А сейчас думаю, тебе следует вернуться к родителям, они наверняка тебя заждались.
̶— Вам не стоит беспокоиться об этом, я уже предупредила их, что поброжу здесь немного, а домой доберусь сама.
— А я все же настаиваю тебе не вмешиваться и идти домой, это дела полиции... ̶ недо-вольно пробормотал детектив, он явно намеревался от меня избавиться.
Я не хотела так просто отступать, но он все равно нашел бы способ меня выпроводить, так что я пошла к родителям. Они как раз собирались домой. По дороге моя мама предупредила меня, что мистер Картэ пригласил нас в ресторан «Аквилегия» в шесть часов, чтобы познакомить со своей невестой.
В договоренное время мы были у ресторана. До этого я никогда здесь не была, он находился на окраине города, что, кстати, не снижало его популярность. Почти все столики были заняты. Это оказалось очень красивое место, на крыше находился небольшой сад, и именно там мистер Картэ со своей невестой ждали нас. Мисс Мартэн производила очень хорошее впечатление. Ее милая и искренняя улыбка не смогла бы оставить равнодушным никого. Мне даже стало немного неловко, что я подозревала ее, но даже милая кошка на самом деле безжалостный хищник.
— Я так счастлива наконец-то познакомится с невестой Альфреда, он очень много о вас рассказывал, ̶ с улыбкой произнесла мама.
— И что же интересно он рассказывал? ̶ ответила ей, мисс Мартэн, слегка покраснев.
— Не волнуйтесь, только хорошее. Вообще-то из-за его слов я невольно начала пред-ставлять ангела ведь именно так Альфред вас описывал, - как всегда мелодично произнесла мама. – Да вы и вправду похожи – белые кучери, голубые глаза, фарфоровая кожа без изъяна.
— Ну хватит, - щеки девушки порозовели. – Альфред любит преувеличивать, — еще сильнее вспыхнула девушка.
— Может быть, хватит сплетничать... ̶ наконец—то вмешался мистер Картэ. – Предлагаю сменить тему... – его явно смутили их разговоры.
— Но все же, — внезапно заговорил отец, я была удивлена, ведь до этого он не уронил, ни слова, — как неприятно, что кто-то угрожает человеку только ради срыва спектакля.
«Боже, пап, ты не мог придумать тему лучше?! – заволновалась я. — Но... возможно это даже мне на руку»
— Да уж, надеюсь, что обойдется без жертв, - продолжила я, чтобы поддержать разговор. Я подумала, что это хороший способ хоть что-то выудить, в дружеском обществе люди всегда разговорчивей и могут раскрыться сами того не замечая.
— Не думаю, — ответила мисс Мартэн, — что что-то случится, по моему мнению, это просто пустые угрозы.
— Но вдруг, ты ошибаешься, — возразил ей Альфред. - Мы должны быть ей благодарны за то, что она до сих пор не отказалась. В конце концов, Грейс очень известна и именно это гарантирует успех спектакля.
— Ну, слава — неверная подруга... ̶ сердито произнесла Сара. — А сейчас если вы не против я отлучусь в уборную, - она встала из-за стола и направилась к двери.
«Похоже, и в раю бывают неприятности. Мисс Мартэн явно не нравится, что ее жених так волнуется за Грейс»
— Ну а как, продвигается подготовка к спектаклю? – попыталась разрядить обстановку мама. Я уже узнала все что могла и не возражала смене темы, атмосфера итак была слишком напряженной.
— Уже почти все готово. Не хватает только платья Джульетты, его привезут завтра утром. Грейс специально заказала свой наряд у какого-то лондонского модельера, — ответил мистер Картэ.
— Но откуда у нее деньги на него? – удивилась я. – Она конечно известна, но неужели она настолько, хорошо зарабатывает, чтобы покупать себе эксклюзивное платье?
— Ее отец владелец достаточно крупной фирмы, так что она может себе позволить и не такое.
— Понятно... Подождите, так вы познакомились с мисс Эванс до подготовки этого спектакля?
— Да, мы познакомились задолго до этого, вообще-то я встретил ее даже раньше, чем Сару.
— Вот оно как, — тихо произнесла я, а через миг вернулась сама мисс Мартэн. Она уже немного успокоилась, и остаток вечера прошел вполне спокойно.
Мы вернулись в девять вечера, я достаточно сильно устала и поэтому пошла, спать раньше, чем обычно. Утром меня разбудил стук в дверь. Я уже было, начала сердится — я ведь всегда просыпаюсь с будильником. Но тут вспомнила, что выключила его вчера из-за неожиданного пробуждения, а вечером так и не включила. Когда я взглянула на будильник, то поняла, что уже девять часов. Быстро вскочив с кровати, я открыла дверь, передо мной стояла мама. Она пришла для того что бы разбудить меня и позвать к завтраку, а также напомнить, что сегодня мы тоже пойдем в театр около двенадцати часов. Я шустро оделась и сбежала вниз, отец сидел за столом и медленно пил свой утренний кофе. На столе лежал свежий выпуск «Таймс» и на первой странице я увидела фотографию нашей новой знакомой – мисс Эванс. В тот же миг я схватила газету в руки.
— Ты уже читал сегодняшние новости? – спросила я отца и протянула ему газету.
— Нет, а что там? – он взял ее в руки и монотонным дикторским голосом начал читать статью. — Известная и всеми любимая актриса Грейс Эванс получила записку с угрозами. В ней требовалось, чтобы он отказалась от роли в благотворительном спектакле «Ромео и Джульетта», который будет проходить 24 июля в театре города Уотфорд. Деньги со спектакля пойдут на реконструкцию здания, в противном случае театр и близлежащую землю выкупит известная в наши дни кампания — «Теймоскомпани». Если она откажется от роли, то сборы со спектакля не покроют все затраты, но мисс Эванс уверяет, что этого не случится, ведь она ни при каких условия не собирается отказываться от роли. Полиция пока что держит детали расследования в секрете, но уверяют, что преступник будет пойман в ближайшем времени.
— Неужели тот репортер все же написал статью. Не стоило ему доверять, — с недоволь-ным лицом пробормотала мама.
«А она откуда знает?!»
— Но ведь вчерашний репортер работал совсем на другое издательство... – на мой комментарий я не получила никакого ответа, а через минуту все вообще разошлись по комнатам. Через несколько часов мы отправились в театр, но когда прибыли на место, то увидели рядом со зданием полицейские машины, а внутри находилось полно охраны. Когда мы хотели подойти к Альфреду, который сидел на одном из бархатных кресел рядом с завесою то нас остановил один из офицеров, повел в другую сторону и попросил нас подождать в зале. Пока мы томились в ожидании, я увидела мисс Ланд, которая как раз говорила с мистером Рэйном. Когда они закончили разговор, я решила подойти к ней и выяснить все сама.
— Добры день, — обратилась я к мисс Ланд.
— Добрый... – она слегка испугалась от неожиданности. – Что ты здесь делаешь?
— В этом театре работает мамин друг, и мы планировали посмотреть репетицию, но когда приехали, то увидели, что здесь полно полицейских. Мы хотели спросить, что здесь происходит, но нас попросили ждать и ничего не объяснили. Поэтому не могли бы вы рассказать, что здесь стряслось.
— Ну не думаю, что это хорошая идея... – замялась девушка. — Ну ладно, ты знакома с Сарой Мартэн?
— Да, она невеста Альфреда Картэ – того самого маминого друга.
— Дело в том... – ее слова прервал подошедший сзади детектив Рэйн. Он был очень зол, быстро схватив мою руку, и отвел меня к родителям, отчитывая за то, что, я опять вмешиваюсь в робот полиции.
— Прошу прощенья, что заставил вас ждать, – учтиво обратился детектив к моим родителям. – Как я понимаю, вы мистер и миссис Эйр. Об этом трудно говорить, но дело в том, что прошлым вечером ваша знакомая мисс Мартэн была убита.
— Что, но как такое могло произойти?! – воскликнула мама, она прикрыла ладонью рот и медленно села на стул. Через несколько секунд мой отец также осознал происходящие и присел рядом, он уперся локтями на колени и подпер опущенную вниз голову. Я уже знала, что кто-то умер, ведь патологоанатомы так просто не приезжают, но такого развития событий никак не могла ожидать. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы полностью проанализировать ситуацию и возможно подсознательно я начала перебирать возможные версии произошедшего.
— Когда именно погибла мисс Мартэн? – задумчиво спросила я.
—Ты что совершенно ничему не учишься?! – сердито рявкнул на меня мистер Рэйн.
— По-моему вы здесь единственный кто ничему не учится, — с насмешкой ответила ему я. Еще немного и началась бы наша обычная перепалка, но тут ко мне подошла мисс Ланд.
— Она умерла в кладовой, где-то между 21 – 23 часами, но точно сказать трудно, вчера было очень жарко и это ускорило разложение. Смерть наступила вследствие большой потери крови вызванной колотой раной в область сонной артерии, а в ране был обнаружен маленький кусочек древесины...
— И что ты интересно делаешь?! Зачем ты говоришь об этом посторонним, ты даже мне еще ничего не успела рассказать, — внезапно прервал ее детектив Рэйн.
— Ну, просто в недавних случаях от нее было немало пользы, вот я и подумала...
— О каких случаях вы говорите?! – сердито воскликнул отец, его встревожил тот факт, что я могла попасть в беду.
Весь этот гам мне порядком надоел, к тому же я заметила в толпе дядю и чувствовала, что закончится все домашним арестом, хотя я еще не успела что-то сделать. Не дожидаясь конца диалога, я незаметно проскользнул к гримерным. Всего в театре их было только четыре — две маленькие и две побольше, изначально их было пять, но одну начали использовать, как кладовку полностью завалили разным хламом и без рабочих, на которых нет денег, там просто не управится. Грейс Эванс — как настоящая звезда требовала личную гримерку, так что ей отдали одну из маленьких комнат, мистеру Карте режиссер так же предоставил одну из гримерных – она все равно пустовала. На дверях не было никаких табличек и поэтому мне пришлось заглянуть в несколько комнат, перед тем как найти нужную.
В «гримерной – кладовой» стояло полно картонных коробок и старого реквизита, но, не считая этого, обстановка была идентичной с другими гримерными
В комнате все еще находились эксперты, они все фотографировали и внимательно рассматривали место преступления в поисках пропущенных улик. Тело уже забрали, но как оно располагалось, я смогла узнать из фотографий. Девушка лежала на большом ковре в центре комнаты, вокруг было много пятен крови, но одно из них находилось достаточно далеко от остальных – на самом краю ковра. Я спросила об этом у мистера Уилсона – эксперта по уликам, с которым познакомилась во время инцидента с Кэтти.
— Вам не кажется, что некоторые пятна крови, расположены не естественно. Тем более ковер покрывает всю площадь пола, но хоть кровотечение было очень сильным, за его пределами нет, ни единой капли, — обратилась я к нему.
— Ты тоже это заметила? Пока что рано о чем-то говорить, но мне кажется, что ее моги замотать в ковер, но точно смогу сказать только после следственного эксперимента, а это может занять некоторое время.
— Ну, возможно нам и не придется ждать... – внезапно я ощутила, как холодная, большая рука крепко держит меня за плечо. В этот момент ко мне пришло понимание выражения «писец подкрался незаметно» — хотя это и слишком благородное животное чтобы сравнивать с ним того, кто стоял позади меня. Когда я обернула, как и предполагалось, там стоял детектив Рэйн, он был в настоящем бешенстве. Мужчина попытался вывести меня из гримерной, но, не желая отступать, я начала сопротивляться и кричать.
— Что ты делаешь?! Немедленно отпусти меня! Бестолковый детектив, сам не знаешь, где было, совершено убийство, а другим мешаешь!
— Ты это о чем?! – недовольно произнес детектив.
— Сначала отпусти меня, а потом уж поговорим, — он немного помедлил, но все же убрал руку с моего плеча и отошел на несколько шагов. Я даже не ожидала, что он так легко сдастся и сама быстро успокоилась. – Пятна крови на ковре не отвечают положению трупа, так что возможно кто-то завернул мисс Мартэн в него и перенес сюда, а ковер отсюда унес на настоящее место преступления.
— А почему это не заметили эксперты? – нахмурился детектив.
— Ну, я заметил это не сразу и не берусь утверждать наверняка... – попытался оправдать себя мистер Уилсон, хоть это и не сильно помогло. – Мне нужно провести эксперимент и только тогда я смогу дать вам точную информацию.
— Да, но можно и не ждать столько времени, — вмешалась я. – Все гримерные имеют одинаковую обстановку, но в больших, ковры также больше. Однако гримерные мисс Эванс и мистера Картэ маленькие, такие же, как и эта. Поэтому предполагаю, что пол покрывают одинаковые небольшого размера, старые тяжелые ковры. Я уверенна, что если постарать-ся, то на полу одной из соседних гримерных можно найти следы крови.
— Сейчас же принесу ультрафиолет, - добавил мистер Уилсон, - сумка с лампой стоит в машине, я сейчас ее принесу, — он быстро ушел, а мы с детективом пошли в гримерную мисс Эванс. Томас не заставил себя долго ждать и присоединился к нам через несколько секунд. В его руках была небольшая черная лампочка, еще одну такую же он дал своей помощнице. Они неспешно обследовали обе комнаты, а тем временем мы с мистером Рэйном обсуждали детали происходящего.
— Ты уже допросил мистера Картэ? – спросила я детектива. – Наверное, он по-настоящему шокирован.
— Думаю, ты получишь ответ на оба вопроса, выглянув из комнаты, — я так и поступила. Когда я вышла, то увидел сидящего на стуле мужчину. Его голова была опущена, а руки слегка подрагивали, в этот момент он больше походил на призрак чем на существо из нашего мира. Все, поняв, я вернулась в гримерную.
— Да уж, сейчас он определенно не в состояние говорить...
— Ну, такая реакция вполне предсказуема, ведь убили его невесту. А вот ты что-то слишком спокойно восприняла эту новость.
— А кто сказал, что я была спокойна, просто держу себя в руках. Роберт, ты же полицей-ский должен был бы уже привыкнуть.
— К этому никогда не привыкнешь... Но с каких пор мы на, ты?
— А, есть возражения?
— Да...
— Ну что ты, — широко улыбнулась я. — Но мы отошли от темы, ты уже допросил мисс Эванс?
— Да, но в этом нет особого смысла, ведь полицейский следил за ней целый день до самого дома, а потом всю ночь. Сара пришла в полдесятого — за десять минут до ухода мисс Эванс. Она сказала, что забыла в гримерной кошелек своего жениха, так что охранник не обратил на нее особого внимания. У мисс Эванс была возможность убить Сару, но у нее нет никакого мотива.
— Но ее кошелек был на месте во время ужина. Видимо настоящую причину своего визита она предпочла оставить в секрете. И почему мисс Эванс находилась в театре так поздно?
— Платье, которое она заказала, привезли раньше, чем предполагалось и поэтому ее пришлось приехать, чтобы примерить его, – стоило ему это сказать, как к нам подошел мистер Уилсон.
— Ты была права, мы нашли следы крови в комнате мисс Эванс рядом с туалетным столиком и несколько на нем. Их даже не пытались особо смыть, так что анализы будут готовы в кратчайшие сроки. Сейчас мы зафиксируем все улики, и еще раз осмотрим комнату, возможно, нам повезет найти отпечатки пальцев убийцы.
— Не думаю, что все будет так просто. Но догадываюсь, что могло служить орудием убийства. Где сейчас находится мисс Эванс?
— Она сидит в холле с моим помощником. Что тебе от нее нужно? – ответил мне детек-тив.
— Скоро узнаете, – я быстро пошла к мисс Грейс, она сидела напротив гардеробной, ее лицо выражало волнение и даже немного раздражения. Рядом никого не было – помощник видимо куда-то отошел.
— Добрый день, — я тихо заговорила с ней. – Наверное, вы очень обеспокоены происхо-дящим.
— Разумеется. Спектакль уже завтра, а здесь такое... Бедный Альфред, он так шокирован, как он будет играть в таком состояние?
— Вы так тревожитесь за спектакль?
— Не говори глупостей, я волнуюсь за Альфреда, он так любит этот театр и не позволит отменить представление. Если бы, не Альфред, я б ни за что не участвовала в нем.
— Вот как... Но я хотела поговорить о другом. Где вы оставили «восточные палочки», которыми были заколоты ваши волосы вчера?
— Я сняла их перед примеркой парика и оставила на тумбе рядом с дверью в моей гримерной. Но причем тут они?
— Ну, вообще-то мы выяснили, что на самом деле ее убили в вашей гримерной, а потом перенесли вместе с ковром в соседнюю комнату, которая принадлежала мистеру Картэ.
— Не может быть! – воскликнула девушка, она была возмущена, как будто бы я обвини-ла в убийстве ее.
— Если не верите, мне вы можете спросить об этом у детектива Рэйна, — видимо моих слов ей и вправду не хватило, ведь мисс Эванс сразу же направилась к детективу. Я пошла за ней, и пока они разговаривали, оглядела тумбу в поиске палочек. Но как я и думала, там была только одна из них.
— Вы еще не закончили? – вмешалась я в разговор детектива и мисс Эванс.
— Нет, мы уже закончили... – слегка шокировано ответила мисс Грейс и быстро вышла из комнаты.
— Что стряслось? — удивленно спросила я у детектива.
— Я всего лишь уведомил ее, что из-за новых обстоятельств, завтра ей придется прейти в участок для повторного допроса.
— Ну, она ведь «особенная» леди. Кстати, я, кажется, поняла, что именно было орудием убийства. Мисс Эванс сказала, что оставила свои «восточные палочки» которыми заколола вчера волосы на тумбе рядом с дверью, но сейчас там стоит только одна из них. Возможно, преступник забрал ее с собой.
— Возможно, она просто где—то закатилась, точно сказать трудно.
— Нет не трудно, в ране был найден маленький кусочек древесины, а палочки сделаны именно из нее. Думаю, следственный эксперимент остаточно докажет мою догадку, а тебе сейчас следует забрать оставшуюся заколку и отдать ее экспертам.
— Я и сам все прекрасно знаю, — буркнул детектив и поместил заколку в небольшой пакетик, который вытянул из кармана. – Похоже, положение мисс Эванс становится все хуже и хуже. Кроме нее в театре никого не было, задние двери заклинило много лет назад, и там точно никто не мог пройти, а у единственного прохода к гримерным сидел полицей-ский.
— Но ведь у нее нет мотива. И разве не глупо кого-то убивать, если она знала, что за ней следят.
— Возможно, но больше подозреваемых у нас нет.
— А, точно, никто больше не заходил в театр?
— В сорок пять минут восьмого заходил Джозеф Харт —знакомый мисс Эванс, у него были какие-то дела в Уотфорде, так что перед отъездом, назад в Лондон, он решил ее навестить.
— А, кем он работает? – уточнила я.
— Я не знаю, да и какое это имеет значение? – самоуверенным и пренебрежительным тоном ответил мне детектив. – Он ушел задолго до прихода мисс Мартэн, а мимо полицейского было не пройти.
— Нельзя упускать ни одной детали. К тому же, вы не заметили того репортера, хоть тоже стояли там.
— Это была маленькая оплошность, хотя как он это сделал, я не понимаю.
— Но думаю допросить мистера Харта вам, все же, стоит, вдруг он что—то заметил.
— Согласен, но сейчас это трудно ведь вчера он уехал в Лондон ночным рейсом.
— Вот как... – я отошла от него и стала в углу. В попытках выстроить хоть какую-то логическую цепочку я поняла, что во всем этом, еще слишком много белых пятен. Когда я вышла, то увидела, как с моими родителями разговаривал полицейский. Подойдя к ним, отец сказал, чтобы я пошла в машину. Эксперты с полицейскими уже начинали расходить-ся, поэтому я сделала, так как мне сказали. Пока мы ехали домой, я продолжала размыш-лять, но все попытки собрать хоть какую-то реалистичную картину были четны.
На следующее утро я хотела попросить дядю взять меня с собой на работу – я не могла оставить это дело не законченным. Но когда я проснулась, то оказалось, что он ушел сегодня раньше, чем обычно. Однако это не сильно испортило мои планы, ведь он как всегда забыл свой кошелек и это был отличный повод, отправится в полицейский участок. Когда я пришла то никто меня ни о чем не спрашивали, ведь мне не раз доводилось приносить дяде забытые ключи, телефон ну и так далее. Когда я зашла к нему в офис, то там никого не было. Справа от меня находились двери в другой кабинет, а передо мной были два стола, на которых стояли кучи не разобранных документов. Оглянувшись, я увидела на экране оного из компьютеров досье на Джозефа Харта.
«Какой-то растяпа видимо забыл закрыть его, перед тем как уйти, и я ему, за это, очень благодарна» — улыбнулась я и уселась за стол, чтобы внимательно изучить содержимое досье.
— Так... Джозеф Харт... где—то я уже слышала эту фамилию... ну не важно. 1984 года рождения. Дизайнер интерьера на фирме «Корнес». Из семьи отец Фридрих Харт и сестра Кэтлин Харт. Живет в Лондоне... До чего же обычный парень, даже придраться не к чему, — я встала из-за стола и уперлась на него рукой, еще раз оглядевшись по комнате. — Но, все-таки, где же, все? – стоило мне это сказать, как я услышала кого-то в соседней комнате. Я медленно открыла дверь и через узкую щель заглянула внутрь. Там сидел Роберт и разговаривал с каким-то мужчиной. Я не могла видеть его лица, так как он сидел спиной к дверям, но, это не мешало мне отчетливо слышать их разговор.
— Я прошу прощенья, — заговорил мистер Рэйн. — Что вам пришлось оторваться от работы и так срочно приехать, хотя вы только вернулись в Лондон. Но вы ведь понимаете, что речь идет об убийстве, и мы не можем упустить никого кто мог бы хоть что-то знать.
— Да, я понимаю, хоть и сомневаюсь, что смогу хоть чем—то помочь. — Спокойным, слегка хриплым голосом ответил собеседник. — Когда я пришел то мисс Мартэн, там не было, по крайней мере, я ее не видел,
— А мисс Эванс, не вела ли она себя как-то странно?
— Кажется, нет... Она как раз примеряла свой наряд – красное платье в пол и светлый, слегка волнистый парик. Неужели вы подозреваете ее?! – воскликнул мужчина.
— Ну, мы рассматриваем разные версии. Но у нее нет никакого мотива, так что я просто хотел убедиться.
— Я понимаю, и вообще-то мотив у нее все же есть. Это пока что не предавалось огласке, но через полгода в «Колизеуме» будет проходить масштабный спектакль «Отелло». Никто не сомневался, что для роли выберут Грейс, но внезапно режиссер решил задействовать в спектакле новые лица. В это время мисс Мартэн как раз начинала набирать известность, сыграв несколько главных ролей. Режиссер этого спектакля очень известная личность и такое его решение имело не слишком благоприятные последствия для карьеры Грейс. Но, разумеется, теперь, роль достанется ей. Прошу прощенья, я надеялся вернуться в Лондон еще сегодня.
— Да, да, я понимаю. Спасибо за помощь, если вспомните еще что-то позвоните, пожа-луйста, — он вытянул из кармана визитку и протянул ее мужчине. Тот забрал ее и направился к дверям. Я быстро спряталась под стол. Мужчина вышел из кабинета, а через мгновенье появился Роберт, он постоял несколько секунд, после чего я услышала резкий стук по столу. Поняв, что меня обнаружили, я вылезла. Детектив стоял с широкой улыбкой.
— Ну, что думаешь? – обратился ко мне мистер Рэйн.
— Ты, о чем? – удивилась я.
— Что ты думаешь о мистере Харте?
— Ну... думаю... он слишком быстро рассказал компрометирующую информацию о своей подруге.
— Мне тоже так показалось, хотя с другой стороны она была его бывшей.
— Вот как, это могло быть поводом. Некоторые мужчины слишком злопамятны.
— Некоторые девушки тоже, – он улыбнулся и на секунду о чем-то задумался. – А кстати, что ты здесь делаешь?
— Дядя забыл свой кошелек, но я нигде не могу его найти.
— Я не видел его с самого утра. Можешь подождать его здесь, я буду в соседнем кабине-те.
—Хорошо. Но я надеюсь, ты не сделал поспешных выводов на счет этого дела.
— Разумеется, нет, да и возможно ли, по-моему, здесь и так все ясно. В театре не было никого кроме мисс Эванс и мисс Мартэн. Никто больше войти не мог, ты это знаешь.
— Не факт. У меня есть одна догадка, но ее надо проверить и, если ты согласишься подвезти меня к театру, я буду очень благодарна, — с хитроватой улыбкой произнесла я. Роберт на это ничего не ответил и только вздохнувши, одел на себя, пиджак. Я поняла, что это знак согласия, и мы пошли к машине. Через несколько минут мы уже были рядом с театром. Когда мы зашли внутрь, я оглянулась и направилась к сцене. Наклонившись, я медленно начала ее ощупывать.
— А, теперь, будь добра объясни, что ты задумала, — сурово произнес детектив.
— Вчера вечером я прочитала в интернете, что незадолго до закрытия театра здесь произошел один неприятный инцидент. Рядом с выходом из бенуара, маленький ребенок попытался вскарабкаться на сцену, но доски не выдержали, и малыш провалился под нее. Ничего страшного не произошло и с ребенком, все было в порядке. Но так как сломался всего лишь обод сцены, а основа сама металлическая, дыру заделали деревянной пластиной, которую можно легко снять. А вот и она, — я аккуратно сняла деревянную доску и отставила ее в сторону. – Посмотрите, здесь можно пролезть под сцену, а оттуда попасть за кулисы и незаметно пройти к гримерным.
— Похоже, ты права, — Роберт нагнулся и заглянул под сцену. — Но это значит, что, кто угодно, мог пройти незамеченным. И он должен был знать, что мисс Мартэн в театре.
— Да... Кстати, раз уж мы здесь, могу я еще раз осмотреть место убийств?
— Думаю, повторный обыск не повредит, раз уж мы выяснили новые детали, — вставив доску на место, мы пошли к гримерной. Я еще раз медленно осмотрела комнату, пока мне на глаз попался парик для Джульетты. Светлые локоны парика напомнили мне волосы убитой, и тогда меня озарило. Быстро затянув шторы, я одела, на себя его и обратилась к мистеру Рэйну:
— Что думаешь об этом парике?
— Парик как парик, но зачем ты его на себя нацепила?
— А, теперь? – я обернулась к нему спиной.
— Кажется, я понял, о чем ты. В гримерной слабые лампочки и поэтому, вечером всегда полумрак, а этот парик очень похож на прическу мисс Мартэн. Если убийца думал, что мисс Эванс будет в парике, он вполне мог перепутать убитую с ней. Но это так, же означает, что убийца знал, что сейчас она в нем.
— Бинго! – довольно воскликнула я и поставила парик на место.
— Но зачем преступник перенес тело? Разве это не задержало его?
— Возможно, он попытался запутать нас. Ведь не зная кого, хотели убить, настоящего убийцу не найти.
— Звучит правдоподобно, — пока мы разговаривали к нам подошел мистер Виртан. Он был очень взволнован, и не удивительно, вечером спектакль, а тут такое.
— Прошу прощенья, что-то не так? Мне бы, не хотелось неприятностей на спектакле.
— Я понимаю, но я бы хотел поговорить с мисс Эванс, она ведь здесь? – спросил детектив.
— Да, в гримерной напротив, проходите.
— Большое спасибо, я не заберу много времени, — детектив пошел к гримерной, я тоже собралась следовать за ним, но он остановил меня и отправил в машину. Я пыталась сказать, что собираюсь еще немного остаться здесь, но он и не собирался меня слушать.
«Похоже его упрямство просто непобедимо. А мне-то уже было показалось, что мы поладили» — раздумывала я пока шла к машине.
Но как, ни странно пришел мистер Рэйн очень быстро, я даже не успела дойти к авто, когда он догнал меня. Всю дорогу он был очень взволнован.
— О чем вы говорили с мисс Эванс? – нарушила, я, царящую в машине тишину.
— Я еще раз допросил ее о происходящем в тот день и предупредил о наших домыслах. Сейчас я напишу отчет и попрошу выделить людей для ее защиты.
— Разве таких улик хватит?
— Вполне, нам часто приходится работать с косвенными уликами, которые, в конце концов, приводят к настоящему убийце.
— Кстати, что мисс Мартэн сказала перед уходом мистеру Картэ?
— Вообще-то она сказала, что выйдет ненадолго в магазин, но прямо перед уходом ей кто-то позвонил.
— Это достаточно странно…
— А, когда мы вернемся в участок, будь добра иди прямиком домой.
— Разумеется.
«Ага, как же, прямиком домой, ха, у меня есть еще свои дела. Стала бы я слушать какого-то упертого осла» — хихикала я про себя, пока добиралась к театру от полицейского отделения. Приехав, я попала на последнюю репетицию перед спектаклем. Но в этой сцене мисс Эванс не участвовала, поэтому я пошла к ней в гримерную.
— Прошу прощенья, — тихо произнесла я и вошла в комнату. Девушка стояла перед зеркалом и в последний раз повторяла текст.
— О, привет Дике, хочешь взглянуть на репетицию?
— Ну, не совсем. Я хотела узнать, как у вас дела, такие страшные происшествия и прямо накануне спектакля.
— Со мной-то все в порядке, но я очень волнуюсь за Альфреда... не представляю, как он может работать в таком напряжении. Еще и все эти допросы...
— Но ведь вас предупредили, что возможно покушение было на вас?
— Да, но думаю это просто вздор! Кто мог попытаться меня убить? – самодовольно произнесла актриса.
— А, как же те записки с угрозами? Разве вы уже забыли о них?
— Ну... Да это вполне возможно, но пока что все было тихо, да и угроз больше не было.
— А, вы достаточно беспечны...– я подняла папку, стоящую на столе. — Это ваш текст?
— Да, решила в последний раз пройтись по тексту.
— А, сценарий вам раздает режиссер?
— Обычно да, но я предпочитаю выучить полностью свой текст до начала репетиций, поэтому сценарий мне присылают на электронную почту, так что я распечатываю текст на своем принтере.
— Вот как... Простите, у меня еще есть кое-какие дела так что, я пойду, — я поставила папку обратно на стол и выбежала из комнаты. Мне на встречу шел мистер Картэ, он был жутко бледным и даже лучший грим не мог этого скрыть.
— Добрый день, — поздоровалась я с ним.
— Добрый... – он поднял глаза на меня - Что-то случилось?
— Нет, нет, просто у меня здесь были кое-какие дела, — мы разошлись, и я отправилась дальше по своим делам. У меня появилась одна интересная теория, но, чтобы ее проверить, необходимо было добраться к лаборатории судебно-медицинской экспертизы.
Разумеется, подростку в таком месте делась нечего, поэтому я позвонила мисс Ланд, чтобы та помогла мне. Согласилась она на удивление быстро. Проведя меня к лаборатории мистера Уилсона, она оставила меня и вернулась к себе в морг, который располагался в подвале. Я тихонько постукала в дверь, на что мне ответил женский голос. Когда я вошла, то за столом сидела молодая короткостриженая девушка и рылась в ноутбуке состояние, которого явно оставляло желать лучшего.
— Извините, где сейчас мистер Уилсон? – спросила я у девушки.
— Кажется, он куда-то вышел, — ответила она, не отрываясь от монитора. — Что тебе от него нужно?
— Мне нужно кое-что проверить, но без его помощи это невозможно.
— Может я смогу тебе помочь? – она наконец—то обернулась ко мне. – Но ты должна показать мне свои документы и.. – в этот момент в кабинет вошел мистер Уилсон.
— Что ты здесь делаешь, Дике? –удивленно спросил меня мужчина.
— Добрый день, я хотела бы взглянуть на записки с угрозами мисс Эванс, если это возможно.
— Не думаю, что это уместно.
— Не волнуйтесь, мистер Рэйн обо всем знает.
— Будем считать что я тебе поверил. Джули подай мне, пожалуйста, синею папку со стола, — девушка быстро пошла в соседнею комнату.
— Она ваша помощница? – спросила я у мистера Уилсон, пока мы дожидались девушку.
— Да, Джулия Донеган, способная девочка хоть и с характером. А вообще, зачем тебе эти записки?
— Ну, просто мне надо кое-что проверить и, если моя теория подтвердится, одной тайной у нас будет меньше, — Джулия вернулась, и отдал мне папку. Аккуратно вынув листки, я разложил их на столе. – Похоже, все, так как я и думала. Взгляните, на листах есть маленькие черные точки.
— Да, я видел их, такое бывает, если фотовал у принтера поврежден.
— Ага, и это поможет найти нам автора угроз.
— Ты права, конечно, но не проверять принтера у всех подозреваемых и тем более они могли распечатать и не у себя дома.
— Но здесь я уверена точно, — с улыбкой произнесла я, и уже было хотела уходить, как кто-то постучался в двери. Это оказался наш самоуверенный детектив.
— Добрый день, вы уже закончили с той... заколкой?
— Во-первых этот вид заколок называется «восточные палочки» а во-вторых да! — язвительно произнесла Джулия. – Сейчас принесу данные. – Она встала и подошла к полке слева от нас, там лежало куча различных папок, книг и даже каких-то чертежей. По беспорядку, царящему там, можно было понять, что скоро анализ мы не получим.
— А, ты что здесь делаешь? – недовольно спросил детектив. — Разве я не сказал тебе сразу же идти домой?!
Сзади послышался смешок мистера Уилсона. Кажется, мой обман обнаружился самым глупым образом. Однако мужчина ничего не сказал.
— Да ладно, как будто ты сам верил, что я пойду домой, - я скривилась. - Лучше расска-жи, что там про «восточные палочки»?
— Дело в том, что мы нашли окровавленную заколку, плотно замотанную в полиэстеро-вый пакет. Он был выброшен в нескольких кварталах от театра. Ее нашла пожилая женщина в своем мусорном баке и сразу же обратилась в полицию.
— Но если она была замотана, то как, женщина поняла, что в мешке?
— Дело в том, что пакет был приобретен в одном из лондонских супермаркетов, а у нее таких никогда не было.
— Какая внимательная леди.
— Она была пилотом в военно-воздушных силах Великобритании, домашние хлопоты для нее определенно слишком скучны, — рассмеялся детектив.
— Нашла! – внезапно воскликнула Джулия, похоже, поиск этих материалов стоил ей немалых усилий. – Так... на палочке были найдена кровь мисс Мартен, а также волокна хлопка – возможно, ее протирали хлопковым платком или чем—то подобным.
— Это все? — спросила я у нее, на что Джулия перевернула страницу с очень задумчивым видом.
— Вообще-то нет. Возможно, это не важно, но в пакете был найден корундовый песок.
— Какой, какой песок? – озадачено спросил Роберт.
— Кажется, его используют для матирования стекла, я права? – обратилась я к Джулии.
— Да, откуда ты это знаешь? – удивилась девушка.
— При помощи этого песка наносили рисунок на мое зеркало. Кстати в городе есть, только, одна мастерская, которая занимается этим. Думаю, тебе стоит проверить ее, Роберт, — я обернулась я к нему.
— Как будто бы я сам не знаю. Но перед этим придется провести повторные допросы и на этот раз переговорить с друзьями и семьей мисс Эванс. Похоже, раскрыть это дело быстро никак не получится. Шеф определенно будет недоволен, ведь мисс Эванс важная персона.
— Да уж... Кто угодно мог проникнуть в театр незамеченным. Еще и охранник старый пьяница, приходящий только после полуночи, – тут мой мобильный позвонил. Это оказался мой дядя, который наконец-то заметил отсутствие кошелька.
После недолгого разговор я как можно быстрее отправилась в полицейский участок, где он уже меня ждал. Как ни странно, когда я прибыла, он был безумно зол. Оказалось, что дядя звонил тете, однако она сказала, что я уже отнесла его ему. В общем, описывать всю речь дяди я не буду, но скажу только, то что, меня сразу же, отправили домой, даже не выслушав объяснений. После «воспитательной беседы» я решила не искать себе дополни-тельных неприятностей. Когда я пришла, то на пороге меня уже ждала недовольная мама.
̶—Ты не забыла, что сегодня за день?! Я же предупреждала тебя вчера, чтобы ты вернулась домой пораньше, мне не особо хочется опоздать на спектакль. Теперь будь добра иди к себе и переоденься, мы с отцом подождем тебя в машине, — после этих слов я быстро побежала в комнату.
Из-за всех этих событии я совсем забыла о спектакле, с которого все началось. Несмотря на волнения мамы, мы приехали вовремя и даже нашли место на парковке. Зал был полон, и я не смогла найти ни единого свободного места. Спектакль длился около двух часов, но за все это время я, ни разу не взглянула на сцену. Мои мысли были поглощены всем происходящим «на самом ли деле преступник перепутал жертв?», «зачем же пришла мисс Мартен?», «совпадение ли то, что в мешке был корундовый песок?» — эти вопросы не оставляли меня в покое даже тогда, когда я уже отправилась спать.
Утром, не позавтракав, я пошла в полицейский участок. Когда я пришла, Роберт как раз заказывал себе кофе в автомате, по крайней мере, пытался это сделать. Он сердито бил по нему кулаком, а машина в свою очередь выла и шипела, но такой желанный для детектива напиток так и не дала. Немного похихикав в углу, я вспомнила, зачем пришла.
— Доброе утро, Роберт, — я пошла к детективу.
— Доброе... – сердито пробормотал он, все еще пытаясь выбить свое кофе из автомата.
— Ты сегодня рано.
— Да, я и так не спал почти целую ночь.
— Что же ты делал, — удивилась я.
— Мне пришлось опять перебрать подозреваемых... – тяжело вздохнул детектив. — Единственный плюс в том, что обо всех интимных связях мисс Эванс можно узнать, просто перечитав, светскую хронику за последние пять лет. В общем, у меня булла та еще ночка, а впереди не менее утомительный день. Я даже не могу выпить кофе.
— Ну, на мой взгляд, вы быстрее его сварите, чем получите из этого автомата. Но я пришла сюда совсем не из-за этого. Раз вы вчера столько работали, значит, уже имеете, новый список подозреваемы и тех, кто, возможно, что-то знает.
— Разумеется, но первый подозреваемый придет только к десяти, так что у меня еще есть время. И по этой причине сейчас я пойду в соседнею кофейню и закажу себе экспрессо. Если хочешь, можешь составить мне компанию.
— Отлично, там и обсудим некоторые детали. К тому же я так спешила, что совсем забыла позавтракать, так что ты угостишь меня пирожным, — я улыбнулась и пошла вперед, а детектив только обреченно вздохнул, и также немного ускорив шаг, последовал за мной.
В кафе было на удивление много людей. Оглянувшись, я увидела всего один свободный столик у окна — за него мы и сели. Утреннее солнце слепило мне глаза и согревало лицо. Детектив наконец-то получил свое долгожданное кофе, а я позавтракала сладким вишневым тортиком. Он был покрыт нежным ванильным кремом и сверху украшен маленькой марципановой вишней. Наслаждаясь сладостями, я начала расспрашивать детектива о новых подозреваемых.
— Насколько я знаю мисс Эванс была очень популярна, а это значит, что и список подозреваемых намного больше, чем был до этого.
— Я это и сам понял прошлым вечером. Очень многие из ее бывших еще не оставили надежд и приехали немного раньше спектакля. Вполне возможно, что один из них затаил на нее, не обиду и все закончилось тем, что мы имеем сейчас. Ах да, совсем забыл сказать мистер Картэ так же заходил в театр около шести вечера, но ушел задолго до прихода своей невесты поэтому полицейский забыл об этом упомянуть. Хотя я тоже считаю его приход мелочью.
— Вот как... Кстати меня давно волнует вопрос, почему платье привезли, раньше запла-нированного? Ведь, по-моему, не было особого смысла везти платье так поздно.
— Так я должен проверить ателье? — пренебрежительно вздохнул детектив.
— Совершенно верно – довольно ответила я и доела последний кусочек торта. – Скоро придет первый подозреваемый, думаю нам пора.
— Согласен, но пора не нам, а мне. Будь добра иди домой и не ищи себе неприятностей. Ты уже достаточно помогла и сейчас тебе лучше не вмешиваться.
«Опять двадцать пять, он бы мог уже понять, что я так просто не отступлю. Но как мне теперь узнать список подозреваемых?» — раздумывала я пока шла домой.
Недалеко от кафе мне встретился мистер Картэ. Он выглядел уже немножко лучше, а в руках нес небольшую картонную коробку.
— Доброе утро, — обратилась я к нему. – Откуда вы идете?
— Доброе... Я был в полицейском участке, чтобы забрать некоторые вещи Сары... – грустно вздохнул мистер Картэ.
— У нее что-то было с собой?
— Да, при ней были сумка, бумажник, ключи и… кажется телефон.
— Телефон?! А можно мне на него взглянуть? – слегка вскрикнула я.
— Да... но зачем?
— Там есть мое фото с того вечера, - на ходу нала сочинять я, - мне бы хотелось ее удалить.
— Думаю, не стоит. Там много личных данных, и я бы не хотел, чтоб об этом знали посторонние. Я сам потом ее удалю.
— Хорошо, я понимаю. А куда вы сейчас направляетесь? Просто я бы хотела кое-что обсудить.
— Я иду домой. Это недалеко отсюда, мы можем поговорить там.
— Но разве вы не живете в Лондоне? – удивилась я.
— Сейчас да, однако, родился и вырос я в Уотфорде, поэтому здесь у меня остался родительский особняк.
Мы пошли к нему. Его дом оказался и вправду совсем рядом. Это было двухэтажное здание, не выделяющееся ничем, кроме слегка обтертой ограды. Внутри он был таким же обыкновенным, как и снаружи. Все вещи стояли на своих местах, и не было ни единого свидетельства, что здесь кто-то живет.
— Располагайся, а я пока сделаю чай, — обратился ко мне мистер Карте, ставя коробку с вещами на небольшой столик возле камина. Когда же он ушел, я решила воспользоваться ситуацией. Я не могла понять, зачем мисс Мартэн пошла в театр так поздно и возможно в ее телефоне я бы нашла ответ. Вынув его из коробки, я включила отправление данных из ее телефона в мой при помощи Блютуз. На отправление информации нужно было какое-то время, поэтому, когда мистер Картэ вернулся, обратно я пыталась хоть как-то тянуть время.
— Вы знали, что Сара пошла в театр? – спросила я его.
—Ты решила устроить мне третий допрос? – вздохнул мой собеседник. – Нет, я не знал. После нашего ужина у меня были некоторые дела в городе, и только потом я отправился домой. Вечером было душно, и я решил пройтись пешком, поэтому домой вернулся только к одиннадцати. Но не понимаю, зачем тебе это? Я уже все рассказал полиции, а тебе лучше не вмешиваться в работу взрослых, иначе можешь попасть в неприятности.
— Знаю, но просто не могу успокоиться, если не знаю правды, — тихо ответила я и неосознанно осмотрела комнату. Но тут мой взгляд поймал кое-что необычное. – Что это за коробки стоят у входа?
— Дело в том, что мы с Сарой собирались первое время пожить здесь, поэтому я заказал для нее в подарок большой шкаф на всю стену, но сейчас думаю, я отправлю его обратно. Мне слишком больно на него смотреть.
— Я понимаю, но где он стоит?
— В соседней комнате. Я редко туда захожу так, что он не беспокоит меня там. Если хочешь, можешь на него взглянуть, — я пошла в ту комнату, но, предварительно оставив телефон на кофейном столике, чтобы загрузка прошла без помех. Шкаф и вправду оказался не маленьким и был сделан из ореха. Раздвижные двери были сделаны из мутного стекла и украшены пескоструйными цветами и бабочками. Через несколько минут я вернулась в гостиную, где мистер Карте разговаривал с кем—то по телефону.
̶ Правда, красивый? – спросил он меня, поставив мобильный на тумбочку рядом с диваном. — Жалко, что Сара так его и не увидела... – он на минуту замолчал и о чем-то задумался. – Думаю тебе уже пора домой, — мистер Картэ встал с дивана, — у меня еще есть дела в театре...
— Ничего, — понимающе ответила я, — только хотела еще спросить, в какой именно мастерской вы заказали шкаф? Он, необычайно красив и мне интересно, где же такие делают.
— Я заказал его здесь – в Уотфорде, — он взглянут на часы, — прости, я немного спешу...
— Да, мне тоже уже пора, до свиданья, — я взял с кофейного столика свой мобильный, и вышла из дома. – Ну и что у нас тут? – я решила проверить состояние загрузки. Когда я включила телефон, на экране выскочило большое зеленое сообщение, говорящее что загрузка завершена. Увидев это, я довольно улыбнулась и отправилась домой. Проходя мимо полицейского участка, я решила зайти и узнать, что нового у детектива – допросы должны уже были закончиться.
Войдя, я тихонько постучала в двери кабинета мистера Рэйна. Прождав полминуты, ответа я так и не услышала. Проверив дверную ручку, оказалось, что кабинет не заперт. Я медленно приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Детектив сидел за своим столом и что—то напряженно писал. Тут он резко поставил ручку и откинулся на спинку стула. Я снова решила постучаться и на этот раз он меня заметил.
— Что ты опять здесь делаешь? – измученно спросил он.
— Хотела узнать, как прошли допросы.
— И ты думала, что я тебе расскажу? – улыбнулся детектив.
— Нет. Но, кажется, ты слишком устал, чтобы спорить, так что будь добр не создавай себе больше проблем.
— Ладно, ладно ты права, — он тяжело вздохнул, — я себе даже представить не мог что у нее столько знакомых. И несмотря на то, что я безумно устал мне нужно дождаться подруги мисс Эванс – Валери Бонне. Она приезжает только на один день ради спектакля, так что будет иметь время на разговор со мной лишь после него.
— Но если она будет на представлении, то почему бы не поговорить с ней там? – хитро улыбнулась я.
— Ну ладно поехали... – устало произнес Роберт и встал из-за стола.
— Что?! Ты что даже не будешь пытаться поспорить или отправить меня домой?! — пораженно и даже разочаровано воскликнула я.
— У меня просто нет на это сил. Я ведь и без того знаю, что ты все пронюхаешь.
— Это было грубо, — скривилась я, — но зато правда, — мы оба рассмеялись. В машине я решила расспросить его, о подозреваемых которые теперь имеются, да и его усталость была как нельзя кстати. – И кто же сейчас в списке подозреваемых?
— Помнишь того господина, с которым я разговаривал утром после убийства?
— Мистер Харт?
— Да, он был единственным, у кого не было алиби, и был хороший мотив.
— Думаешь это ревность?
— Это еще не все. Фирма его родителей конкурировала с компанией отца мисс Эванс. В конце концов, она обанкротилась, и это так же могло послужить мотивом.
— Вот как... – после этого я немного затихла, осмысляя полученную сегодня информа-цию.
Когда мы приехали к театру, на входе нас не хотели пропускать, но когда детектив показал свой жетон, то вопросов больше не было. Спектакль уже был в самом разгаре и поэтому мы ждали в зале рядом с входом. Когда же представление наконец-то закончилось, мы встретили мисс Бонне в холле. Она была удивлена, ведь не ожидала, что мы придем в театр, и ее смятение было как раз то что, я ожидала. Детектив предложил зайти в соседний ресторан, чтобы спокойно поговорить и ни на что не отвлекаться.
— Насколько мне известно, вы хорошая подруга мисс Эванс, поэтому возможно вы знаете, кто мог желать ей зла?
— Да мы дружили, если это можно так назвать... но я не представляю, кто бы хотел ее убить, — встревожено произнесла девушка.
— Я знаю, что у нее достаточно много ухажеров, возможно ли что это кто-то из них?
— Не думаю... Однако Грейс часто отбивала парней у других девушек и возможно одна из них захотела отомстить. Имен назвать не могу, она была в этом отношении скрытной, но совсем недавно она рассказывала, что нашла способ заполучить того, кого уже давно желала.
— Заполучить? – переспросила я.
— Да, она очень легкомысленная девушка. Увести чужого парня для нее обычное дело... Не знаю важно ли это, но, когда мы еще учились в институте, она встречалась с Альфредом, хотя они расстались через несколько месяцев.
— С Альфредом Картэ? – удивился детектив.
— Да. Извините, но у меня еще есть кое-какие дела, могу я уйти?
— Еще одну минуту, вы знакомы с Джозефом Хартом?
— ...Да знакома... мы когда-то встречались... – тихо, со смущением ответила мисс Бонне.
— Она и у вас парня отбила?! – без колебаний спросила я.
̶ Да ... но не подумайте, что я на нее в обиде, скорей уж признательна. Благодаря Грейс я увидела, каков он на самом деле и если вы подозреваете его, то не стоит, он слишком труслив для этого. Простите, но мне на самом деле пора, — она встала из-за стола и спокойно ушла.
Вечером я изучала содержимое телефона мисс Мартэн и что было интересно, последний входящий звонок был от мисс Эванс за тридцать минут до ее смерти. Возможно, именно он был причиной ее визита в театр. И тогда мне в голову пришла одна интересная мысль, которая могла многое объяснить.
Утром я отправилась прямиком в полицейский участок.
— Привет, — я тихонько вошла в кабинет.
—Доброе утро... – задумчиво ответил Роберт, — есть что-то новое?
— Это я должна спрашивать у тебя, — я села на стул, — но сейчас я пришла не из-за этого. Ты знаешь, какое ателье шило платье для Джульетты?
— Да... кажется «Нидл», а зачем тебе?
— И ты туда, конечно же, еще не звонил, — с сарказмом спросила я его.
— Ну, уж извини что у меня столько работы, — фыркнул в ответ детектив
— Ладно, ладно. Можешь дать мне их телефон?
— Да, конечно, — он взял маленький лист бумаги и записал на него номер телефона, — вот, возьми. Но объясни, что ты задумала?
— Сейчас узнаешь, — я набрала на мобильном, номер с листочка. Мне ответила молодая девушка, которая явно была чем-то занята и спешила, ведь ее голос был сбит и прерывча-тый. Наш разговор длился всего несколько минут, но этого времени вполне хватило, чтобы выведать всю нужную мне информацию.
— Ну и что же ты узнала? – спросил меня детектив, увидев, что я поставила телефон в карман.
— Как я и думала... Дело в том, что в тот самый вечер в ателье позвонил мистер Виртан и сказал сейчас же привезти платье в театр из-за каких-то форс мажорных обстоятельств. Также девушка заметила, что его голос был каким—то... не таким как всегда, но просто предположила, что он заболел.
— Но зачем такая спешка? Или же ты думаешь, что звонил не он?
— Именно так! И звонили, кстати, где-то в двадцать минут шестого.
— Вот как... ну я в любом случае еще раз поговорю с мистером Виртаном, — он пододви-нулся ближе к столу. — Кстати, наш старый знакомый – Джозеф Харт, он на самом деле был в тот день в мастерской, где занимаются пескоструем.
— Да, да... — задумчиво ответила я и ушла из кабинета. Проходя по коридору, я встрети-ла мисс Бонне.
— О! Кажется, ты та девочка, что была вместе с детективом, — радостно воскликнула девушка, с улыбкой подойдя ко мне.
— Да, это я. Меня зовут Дикери Эйр.
— А, ты часом не родственница того художника — Дэвида Эйра?
— Вообще-то я его дочь.
— Ох, я обожаю его работы, в них столько чувств! – восторженно воскликнула девушка. – Ты сейчас занята, не хочешь перекусить? – она была безумно счастлива, и я просто не могла ей отказать, так что мы пошли в кофейню напротив участка.
— Я по—настоящему восхищаюсь роботами твоего отца, кажется, последние его роботы были посвящены Китаю, верно?
— Да... вроде бы... – неуверенно ответила я, ведь с приезда родителе уже практически о них забыла.
— Насколько мне известно, он с женой – твоей матерью много путешествуют, неужели ты ездишь с ними?! Это, наверное, так захватывающе, видеть столько новых мест, знакомится со столькими людьми! Хотя, наверное, это и достаточно утомительно...
— Нет, нет! – я, наконец-таки перебила ее захватывающий монолог. – Я живу вместе со своей тетей – маминой старшей сестрой. В конце концов, мне надо учиться, – лицо моей собеседницы, до этого горевшие радостью, стало немного серьезней. — Но я вообще-то хотела вас о кое-чем спросить.
— И о чем же? — удивилась мисс Бонне.
— Вы говорили, что мисс Эванс и мистер Картэ встречались, но быстро расстались, и я бы хотела узнать об этом немного больше.
— Не знаю, зачем тебе это, но ладно. Это было на третьем курсе, все сильно удивились, когда они сказали, что встречаются, но против никто не был. Сначала все было в порядке и не было никаких проблем, однако не прошло и месяца как они решили разойтись. Она до сих пор не любит говорить о тех временах, но, насколько мне известно, инициатором разрыва был Альфред. И, кажется... да точно... он начал встречаться с Сарой через неделю после разрыва. Я посчитала, что это очень быстро, но не стала вмешиваться.
— А, как мистер Картэ познакомился с мисс Мартэн?
— Сара была на два курса младше нас. Они встретились на какой-то вечеринке и после этого сильно сблизились.
— Это было еще до разрыва с мисс Эванс?
— Да, если честно думаю, это из-за нее он оставил Грейс, — женщина оттянула шелко-вый шейный платок. Теперь было понятно, что они с мисс Эванс по-настоящему близкие и хорошие подруги, хоть сначала все выглядело обратным.
— Спасибо за потраченное время, мне уже пора, — я поставила деньги на столик. Выйдя из кафе, я сразу же направилась прямиком к мисс Эванс, теперь картина начала прояснять-ся. После нашего разговора я сразу же отправилась в театр – актриса целыми днями помогала с подготовкой к каждому спектаклю. Проходя мимо прачечной, я встретила мистер Картэ. Он нес большую черную сумку на плече и как раз собирался войти в здание.
— Доброе утро, хотите что-то постирать? – спросила я его.
— Да... помнишь пиджак, в котором я был на ужине – я умудрился его испачкать.
— Он, кажется, достаточно дорогой, жаль... Я немного спешу так, что я пойду.
— Разумеется, - мужчина зашел в прачечную, а я пошла дальше.
Когда я пришла в театр то мисс Эванс, как и предполагалось, была там. Она проверяла костюмы и очень удивилась моему появлению.
— Здравствуйте, я бы хотела с вами кое-что обсудить, вы сейчас свободны?
— Да, что случилось? – удивилась она.
— Я хотела узнать у вас некоторые детали того вечера, — спросила я у мисс Эванс.
— И что же именно? Я ведь даже не знала, что Сара в театре, — она заметно начал злится.
— Я знаю, но также мне известно, что вы звонили ей за полчаса до ее смерти.
— Да, я звонила, но мы говорили о роботе. Это не особо важно.
— А, мне кажется, что, нет. По-моему, вы слишком долго примеряли платье, поэтому я думаю, что у вас были и другие планы, я права? – уверенно произнесла я.
— О чем ты говоришь? Пытаешься, меня в чем-то обвинит? – возмутилась мисс Эванс. – Ты всего лишь ребенок.
— Я ни в чем вас не обвиняю, а просто хочу знать правду. И для начала расскажите, о чем вы говорили с мистером Картэ?
— Это тебя не касается! Ты слишком наглая для твоего возраста! – в конец освирепела она. – Я не собираюсь терпеть унижения, убирайся! – было ясно, что она что-то скрывает, и явно не собирается мне это рассказывать, но и я не собиралась так просто сдаваться.
— Знаете, недавно я тут узнала, что вы были в достаточно близких отношениях с мистером Картэ...
— Ну и что, — резко перебила меня мисс Эванс, — это было давно и вовсе не секрет!
— Разумеется, — уверенно продолжала я, — но вот только мне также известно и то, что он оставил вас из-за мисс Мартэн. Возможно, я и ошибаюсь, но думаю, ваши чувств к мистеру Картэ еще не остыли, я ведь права? И именно об этом вы тогда разговаривали, но он ведь был так влюблен в мисс Мартэн и отказал вам...
— Хватит! – вскрикнула она. — Ты что пытаешься меня обвинить в ее смерти?! Возмож-но, в чем-то ты и права, но не в этом. Я на самом деле еще заинтересована Альфредом, но отнюдь не настолько, чтобы кого-то убивать. В тот вечер я решила в последний раз попытаться его вернуть. Где-то месяц назад у меня дома проходила большая вечеринка – музыка, танцы, алкоголь, ну ты понимаешь... Тогда Альфред слегка перебрал, и я отвела его в спальню для гостей. Он был безумно пьян и с трудом понимал, что делает, от чего по видимости перепутал меня с Сарой...
— Так у вас была интимная связь?
— Это было только один раз, и на утор он был в настоящем шоке. Но все, же я не смогла устоять и не воспользоваться этим. Тогда я пригрозила ему, что расскажу о произошедшем Саре, если он сам с ней не расстанется, на что он безумно разозлился. Альфред сказал, что ни за что так не сделает, а мне лучше не вмешиваться.
— И вы решили рассказать ей обо всем в тот же вечер?
— Верно, он вывел меня из себя своим заявлением, и я решила не медлить. Я все ей быстро рассказала и ушла домой. Что происходило после этого, я не знаю. Но в любом случае между ее приходом и моим уходом прошло слишком мало времени, чтобы я могла ее убить и перенести тело, тебе так не кажется?
— Так и есть, но я никогда и не говорила, что подозреваю вас, — довольно ответила я. С улыбкой на лице и записью разговора в телефоне я вернулась в участок. Теперь у меня была уйма улик. Но внезапно я поняла, что самое главное доказательство я пропустила мимо и скоро оно может навсегда быть утеряно. Я поспешила в участок, на этот раз мне было не обойтись без помочи детектива.
— Мне немедленно нужна твоя помощь! – с одышкой выкрикнула я, ворвавшись в его кабинет
— Что случилось?! – удивленно воскликнул он. – Сначала отдышись и объясни все по порядку.
— Нету времени... нам нужно поспешить в прачечную... – с трудом произнесла я, все также задыхаясь.
— Но зачем? – удивился мистер Рэйн.
— Потом объясню! Живее! – за несколько минут мы были на месте. По дороге я попро-сила детектива забрать из прачечной пиджак мистера Картэ и отдать его на экспертизу. Он не сразу смекнул, что к чему, но сделал, как я велела.
К счастью у нас в городе только пункт приема и все вещи отвозят в соседний город для химчистки. Когда мы подъехали вещи как раз погружали в грузовик. Сначала менеджер наотрез отказался отдавать нам пиджак, но стоило детективу предъявить свой жетон, как его мнение резко изменилось. Когда он узнал, что у них может быть улика в деле про убийство, то немедленно принес пиджак, не задавая лишних вопросов. После того как мы закончили я сразу же отправилась домой, будучи при этом очень довольна проделанной работой.
На следующий день мне оставалось только ждать результатов экспертизы. Вечером я решила убить время за чтением книги. В то время как я шарила по полках, в поисках интересного чтива на кухне зазвонил телефон. Трубку поднял отец и после недолгого разговора он позвал меня и маму.
— Звонила Грейс – Альфреда арестовали по подозрению в убийстве.
— Как такое может быть! – встревожено воскликнула мама. — Как они могут подозре-вать его?! Да, о чем они вообще думают?! Мы немедленно едем в полицейский участок, – она была безумно возмущена и зла, так что я решила оставить свое мнение пока что при себе. Я знала причину его ареста, но в тот момент ей было бесполезно что-либо говорить. Приехав к полицейскому участку, мы незамедлительно отправились в кабинет к Роберту.
— На каких основаниях арестовали Альфреда?! – сердито крикнула мама, войдя в кабинет. – Он обожал Сару и никак не мог ей навредить. Я очень давно его знаю, и он просто не способен на такой поступок как убийство!
— Ну, видимо все же вы его недостаточно хорошо знаете. На манжетах его пиджака были найдены следы крови мисс Мартэн, — после этих слов в кабинет вошла мисс Эванс. По все видимости она слышала слова детектива, так как не задавала никаких вопросов.
— Не могу поверить... – мама буквально упала на стул, она была шокирована, что ее хороший друг мог сделать что-то подобное. – Как вы догадались, где искать? Есть еще какие-то улики или хотя бы мотив?
— Если бы... я и сам не очень все понимаю... – тяжело вздохнул детектив и посмотрел на меня.
— Верно, — я поняла его намек — ведь ключом ко всему была маленькая ложь мисс Эванс. Как я подозреваю, она с самого начал догадывалась, кто убийца, поэтому-то и решила скрыть то, что знает.
— О чем ты вообще говоришь?! – возмутилась мисс Эванс.
— Я говорю о том, что записано у меня на телефоне, — я вытянула из сумки мобильный и включила запись нашего разговора, на что мисс Эванс вышла из кабинета. – Мистер Картэ на самом деле не хотел убивать свою невесту. Жертвой должна был быть мисс Эванс, но парик Джульетты очень похож на прическу мисс Мартэн и в темноте он перепутал их. Опасаясь, что мисс Эванс на самом деле расскажет обо всем, его невесте мистер Карте решил убрать ее раньше, чем она успеет это сделать. Он позвонил в ателье от имени режиссера и потребовал немедленно привезти платье, чтобы мисс Эванс задержалась в театре допоздна. Но она также решила воспользоваться сложившейся ситуацией и отомстить мистеру Картэ за отказ. Она позвала соперницу к себе в гримерную. Когда женщина рассказала все (и скорей всего немного приукрасив) мисс Мартен та была шокирована и расстроена, из-за чего видимо задержалась. Мистер Картэ не предполагал, что в там может быть кто-то кроме мисс Эванс, поэтому понял, что натворил только после содеянного. Испугавшись, что кто-то может понять, кого на самом деле хотели убить, он перенес тело. В таком случае даже если бы мисс Эванс что-то и рассказала, то это ничего бы не дало. Но если стоя сзади заколоть человека спереди в горло, то невозможно не испачкаться поэтому ему пришлось отнести пиджак в химчистку. Надеюсь теперь всем все ясно? – я довольно улыбнулась.
— Теперь все складывается... Кстати, — детектив вынул какой-то листок из кучи доку-ментов, — ты была права. Во внутреннем кармане пиджака были найдены песчинки корундового песка.
— Кто бы сомневался... – я наконец-то присел на стул рядом со стеной, и взглянула на маму. Она была шокирована и через несколько секунд вышла из кабинета. Ей было тяжело принять, что ее друг мог так поступить. Отец пошел за ней, чтобы успокоить, ну а я осталась в кабинете с детективом.
— Теперь осталось только найти этого преследователя... – вздохнул детектив.
— Похоже, в этом я вас также опередила, – ухмыльнулась я. - Мне уже известно кто автор этих посланий.
— Неужели, и кто же? – скептически взглянул на меня мистер Рэйн.
— Подожди немного, — я вышла в коридор. Мисс Эванс сидела напротив дверей, ожидая конечного вердикта.
— Мисс Эванс, нет ли у вас при себе сценария спектакля? – я подошла к ней.
— Есть, — ответила женщина через мгновенье и вытянула из сумки большую зеленую папку. – А зачем тебе?
— Могу я взять титульный лист? Он ведь не нужен, верно?
— Ладно... но зачем? – она не могла понять, что происходит и зашла в кабинет вместе со мной.
— Детектив, — я подошла к нему, — пусть точки от поврежденного фотовала сравнят с теми, что на письмах с угрозами. Я уверена, что они идеально сойдутся.
— Что это ты удумала, — не на шутку разозлилась мисс Эванс. – Не могли бы вы вернуть мне мой листок.
— Прошу прощенья, но нет, – отказал ей мистер Рэйн. Видимо, он уже понял, в чем дело. – Дике не хочешь проехаться к лаборатории?
— С удовольствием! – согласилась я и быстро пошла к маме, чтобы сказать куда иду. Родители не очень хотели, чтобы я уходила без них, но, в конце концов, согласились. Когда мы прибыли в лабораторию, то нам сказали немного подождать.
— Я понимаю, почему мисс Эванс хотела скрыть их разговор с мистером Картэ, — внезапно заговорил детектив, — но как она так просто все рассказала тебе?
— И как, настолько плохо понимая людей, ты работаешь в полиции? – с сарказмом заметила я. — Да стоило мне только намекнуть, что подозреваю, ее она без раздумий все рассказала, лишь бы обезопасить себя. Ее реакция была предсказуемой, мисс Эванс определенно не тот человек, который бы рискнул собой ради других.
— Может и так...
— Ах да, все хочу спросить, почему ты сам не поехал в лабораторию, а взял меня с собой?
— Ну, ты ведь предложила версию ты за нее и отвечай.
— С удовольствием, я на сто процентов уверена в своих догадках, — после этой фразы мисс Донеган сказала, что уже закончила сравнение листов, и точки расположены идентично, а также имеют одинаковую форму и размер. – Ну что, я ошиблась? – риториче-ски спросила я детектива, и не дожидаясь ответа, ушла.
На следующее утро страницы газет уже сияли именами наших старых знакомых. «Из-вестный актер и любящий жених убил свою невесту», «Грейс Эванс писала поддельные угрозы, чтобы вернуть себе популярность» — именно такие заголовки можно было прочитать в самых престижных изданиях Англии.
— Так вот чем ты занималась последние дни, – обратился ко мне отец, переворачивая страницу «Таймс». – А я-то думал, что может быть важнее общения с семьей.
— Кто бы говорил, — хихикая, ответила я.
— Но все, же ты молодец, — вмешалась в разговор мама, — раскрыть самостоятельно преступления в твоем возрасте настоящий талант, — «ну хоть кто-то оценил», — но все же, тебе не следует больше вмешиваться в расследования, это может быть опасно, — продолжила она нравоучительным голосом. – Но все же, — мама обернулась к отцу, — я не понимаю, зачем Грейс сама писала угрозы?
— Все очень просто, — произнесла я, — на ее роль также начали рассматривать мисс Мартэн – начинающая актриса до этого игравшая только роли второго плана. Это не могло не повлиять на ее репутацию и карьеру, вот она и решила привлечь внимание прессы с помощью записок с угрозами. Это ведь так прекрасно – участвовать в благотворительном спектакле, несмотря на угрозы.
— Но в итоге это обернулось против нее самой, — добавил отец и дальше продолжил читать свою газету.
В конце концов, спектаклей больше не проводили, и театр пришлось закрыть. Но здание все же, решили не сносить, ведь это культурная ценность, а просто перестроить интерьер под торговый центр. Многие были не согласны с этим решением, но судя по недавно увиденной мною строительной техникой рядом со старым театром, у них ничего не вышло.
Приторный мед
Прошел уже почти год с того происшествия. Как ни странно, это время было достаточно тихим и спокойным. Мне уже начало казаться, что моя жизнь наконец-то стала нормальной.
Было начало июня, однако жара стояла более подходящая для Африки, нежели Великобритании. Я даже начала верить в глобальное потепление. Возможно, это и хорошо, но только не когда у вас в школе строгий дресс-код. В классах было настолько жарко, что даже при открытых окнах трудно дышать. Не смотря на то, что в школе запрещены майки с открытыми плечами, многие нарушали это правило и, я не однократно хотела поступить так же, но моя тетя слишком внимательна. Она постоянно ловила меня до того, как я успевала покинуть дом.
На предстоящих выходные обещали дождь, возможно грозу и предупредили, что по этой причине могут быть отключения электричества. В пятницу, по дороге домой после школы я на самом деле заметила, что небо начинают затягивать тучи, а ветер ставал все сильнее.
«И почему на выходных всегда «хорошая» погода?»
Дома никого не было. Мама с отцом отправились обратно в путешествие, а тетя и дядя поехали на выходные к моей бабушке. Меня хотели тоже взять, но я смогла этого избежать под предлогом того, что мне надо закончить доклад с истории. Я конечно люблю бабулю, но зная ее меня опять заставят ковыряться в земле. Садоводство — это точно не мое, а вот к тесту подготовится надо бы.
Не смотря на возможную грозу, вечером я решила посмотреть фильм, который недавно купила. При тете это было бы не очень удобно, так как она не любит фильмы ужасов. Иногда я начинаю сомневаться, что она родная сестра мамы. Хотя они похожи внешне, внутренне — совершенно разные. Но для меня это только плюс, должен же быть хотя бы один нормальный родственник.
Фильм, как положено, я включила после наступления темноты — для лучшей атмосферы. Дождь и завывания ветра за окном отлично сочетались с криками и ужасом на экране. Увлеченная, я совсем не заметила, что на улице разыгралась настоящая буря. Внезапно комнату осветила молния… и все потухло…
«Не повезло»
В поисках единственного источника света – телефона я начала водить руками по журнальном столике, но вспомнила, что поставила его на зарядку в спальне. Пришлось идти туда, однако это было совсем не просто. Я даже не догадывалась что у нас в доме столько острых углов. Правду говорят «свет находится через боль».
Я просидела в телефоне около получаса в ожидании того что включат свет, но так и не дождавшись легла спать. Около двух часов ночи меня разбудили звуки сирен. Мимо моего дома проехало три пожарные машин.
«Наверное, где-то большой пожар»
Я открыла окно и выглянула, чтобы посмотреть в какую сторону они направлялись. Дождь уже лишь немного капал, тучи стали реже и из-за них можно было разглядеть луну. Ветер был достаточно прохладным, так что я закрыла окно и легла обратно спать.
Я рассчитывала не вставать до самого полудня, но мои планы испортил телефонный звонок. Сначала я пыталась просто игнорировать этот назойливый звук но, в конце концов, мне пришлось поднять трубку.
— Ало… — с неприкрытым недовольством ответила я зевая.
— Дике, ты уже встала? – прозвучал тетин голос из трубки.
— А ты как думаешь? – с иронией спросила я. – Ну ладно, что случилось? Звонишь в такую рань…
— Во-первых, девять часов это уже не рань во-вторых я хотела предупредить, что мы вернемся сегодня к вечеру, — из трубки раздался какой—то шум и послышался голос дяди. Я не разобрала, что он выкрикнул но, похоже, это и к лучшему. – Постараемся, по крайней мере.
— А с чего такая спешка? Вы ведь только вчера уехали, — произнесла я, уже спускаясь вниз по лестнице. — Я и сама тут отлично справляюсь, вам не о чем волноваться.
— Я в этом и не сомневаюсь, но Томасу сегодня с утра позвонили с работы и срочно вызвали обратно. Похоже, у них катастрофически не хватает рук,
«Что там такое случилось? Дядя в основном занимается бумажной работой». (Это была практически единственная работа в участке).
— Мы приедем где-то вечером, так что встречай.
— Поняла, удачной дороги! – я поставила телефон и пошла на кухню.
«Похоже, в нашем маленьком городе опять произошло что-то интересное, – размышляла я, пока готовила себе тосты. — В последнее время такое происходит слишком часто. Может что—то случилось во время бури».
Только я успела позавтракать, как в гостиной прозвучал телефонный звонок.
«Ну что сегодня всем неймется?!» — с этими мыслями я подняла трубку.
— Добрый день,— прозвучал знакомый голос моей учительницы – миссис Данн. Сомнений не было из-за ее шотландского акцента, который она усердно пытается замаскировать.
— Добрый день. Сейчас тети с дядей нету дома, что-то случилось?
— Я звоню из школы, чтобы предупредить, что в понедельник и вторник занятия отменены.
— Отменены? – это было более чем странно. Наверное, за всю историю этой школы не находилось достаточно веской причины чтобы отменить занятия. – Что произошло?
— Я и сама точно не знаю, кажется, в школьном архиве был пожар. С утра мне позвонили и сказали предупредить детей, не объясняя подробностей. Прости что побеспокоила, до свиданья.
— До свиданья, — ответила я и ушла на кухню, — еще нужно было помыть посуду после завтрака.
Пока я протирала тарелки, моя голова была переполнена очень далекими мыслями. «Но ведь ученикам вход туда запрещен, так что для отмены уроков это все равно недостаточная причина. Должно быть что-то еще».
«Я не верю в совпадения особенно в таком маленьком городке. Однако даже поджег, не требует большого количества людей со стороны полиции. Возможно, что в архиве кто-то был, но, когда я услышала сирены, было около часа ночи, так что эта версия отпадает…. Наверное, я слишком много думаю». Внезапно кружка выскользнула у меня из рук, что не странно, я ведь уже и забыла, что делаю. Мне стало понятно, что я не могу так просто это оставить, любопытство взяло верх. Бросив дела, я быстро переоделась и пошла к автобусной остановке. Сначала я решила пойти к архиву, если там на самом деле произошло что—то серьезное, то я, безусловно это узнаю.
На улице было прохладней, чем вчера и пахло влагой после вчерашнего дождя. С деревьев, что росли у дороги на меня падали холодные капли. По пути я решила почитать новостные сводки в интернете. Наши городские репортеры обычно на удивление шустрые, хотя писать в основном не о чем. Большинство статей в интернете были посвящены таинственным исчезновениям девушек в Лондоне. За месяц исчезли три девушки. Это возможно не привлекло бы столько внимания, если бы девушки не имели одинаковый рост, комплекцию, цвет волос. Все они были из хороших семей, однако выкупа ни у кого не требовали. Трупы так и не были найдены, и полиция ничего официально не заявляла, однако репортеры уже объявили о появлении нового маньяка. Никаких улик найдено не было, свидетелей нет – идеальные похищения. Перейдя на страницу местных новостей, первой же в списке была статья о пожаре в городском архиве. Если верить статье около двух часов ночи произошло короткое замыкание, из-за которого и началось возгорание.
Я сошла за две остановки до полицейского участка и направилась в сторону школы. Наша школа одна из самых старых и под архив выделено целое крыло.
Территория вокруг архива была ограничена лентой. Интересно кому она должна помешать, точно не мне. Двери были обуглены, и когда я пыталась открыть их, то ручка почти отвалилась. Внутри все было черным, от деревянной мебели остались только пепел и угли. Я огляделась, и состояние здания меня искренне удивило. Архив, конечно, плохо укомплектован, но пожарная система все-таки есть и ущерб должен был быть меньше. Здание было похоже на дом из фильма ужасов: вокруг все было черным, на полу битое стекло, а снаружи небо еще затянуто тучами. Я просто не смогла удержаться и не включить камеру на телефоне. Еще раз убедившись, что снаружи никого я последовала вперёд по коридору. На полу еще остались лужи черной от пепла воды.
Медленно продвигаясь вперед, я снимала все вокруг. Однако, даже обойдя весь первый этаж ничего не обнаружила, повсюду был лишь пепел и разный мусор. Я поднялась на второй этаж здания, к счастью хотя бы ступени каменные. Там все было даже хуже, чем внизу. Вокруг был один лишь пепел. Несколько железных шкафов почему-то были открыты. Я подошла поближе к ним и попыталась хотя бы рассмотреть номера открытых ящиков, но это было бесполезно. Внутри еще остались маленькие обрывки каких-то фотографий, но что-то понять по ним было невозможно. В углу я обнаружила останки компьютера, хотя его уже давно нужно было отправить на свалку. В школе даже ходит легенда о том, что его можно включить только в пятницу тринадцатого, ровно в полночь. И тогда с его помощь можно прочитать письмо с того света. В общем, обычная школьная страшилка, хотя это было единственное объяснение тому, почему давно нерабочий компьютер оставался в архиве на протяжении многих лет. В пепле я обнаружила еще несколько обугленных кусочков фотографий. Однако больше ничего.
Разочарованная я уже спускалась по лестнице как услышала какой-то гул снаружи. Я подбежала к окну. У здания припарковалась темно синяя машина, внутри я смогла разглядеть детектива Рэйна.
«Во везет, нужно смываться», — подумала я и побежала к дверям, что вели в основной корпус школы – мой единственный шанс не попасть ему на глаза. Однако мне не повезло, я услышала чьи—то шаги и хлопок двери.
«Когда он успел туда попасть», — с этими мыслями я повернула назад и врезалась в Роберта. Ничего не понимая, я крутила головой и озираться, пытаясь понять проблемы ли у меня со слухом или же со зрением. Однако пока я пыталась разобраться в происходящем меня уже вытянули на улицу и во всю читали нотации.
— Опять ты Дике?! Ну, сколько можно? – ругался детектив, тяня меня за руку на улицу.
— Так ты меня помнишь? – ухмыльнулась я, пытаясь хоть как—то его отвлечь и желательно смыться, подловив момент.
— Такую забудешь! – раздраженно произнес он. – Что ты здесь делаешь?! Надеюсь, у тебя есть на это хорошее объяснение.
— А что объяснять? Я узнала о пожаре и захотела взглянуть на сгоревшие здание, или есть что-то еще, что может меня здесь заинтересовать? – я хитро улыбнулась в ожидании реакции, однако Рэйн не успел мне ответить.
У здания архива припарковался черный автомобиль, из которого вылез высокий мужчина лет тридцати. Он имел коротко подстриженные светло русые волосы и был одет в серый классический костюм. Мужчина направился к нам и полностью переманил внимание Роберта.
— Здравствуйте детектив Рэйн, — незнакомец подошел к нам. По лицу Роберта было ясно, что происходящее ему не очень нравится. – Я хотел осмотреть здание, не ожидал вас здесь увидеть. А это, кстати, кто? – мужчина перевел взгляд на меня.
— Эта девочка залезла в здание архива. Она учится в школе, что в основном здании…
— Ясно, ясно, — перебил незнакомец детектива и как-то наигранно улыбнулся. – Дети такие любопытные, подозреваю, что она на сегодня не последний исследователь. Так что нам стоит поторопиться и осмотреть все пока больше никто не нагрянул.
— Ну, я тогда пойду домой, — тихо произнесла я и начала медленно отдаляться. – До свиданья, — не упуская момента, я смылась. Детектив же не стал мне в этом мешать, он был более обеспокоен своим новым собеседником. Мне было безумно интересно, кто же он, однако рисковать я не стала.
Теперь мне было абсолютно ясно, что произошло что-то серьезное, и произошло это в здание архива. Но все еще оставался вопрос: как выяснить, что именно произошло? Дойдя до конца улице до меня, наконец-то дошло, что телефона уже давно нет в моих руках. Проверив все карманы, я поняла, что выронила его где-то. Очевидно, было, что он остался где-то в обгоревшем здании. Я вернулась и спряталась за углом, где и дожидалась, когда те двое выйдут. Как только их машины скрылись из вида, я вернулась в архив. Искать пришлось недолго, телефон лежал около ступеней, где меня поймал детектив. Подняв его, я обнаружила, что стекло треснуло при падении, а задняя крышка отлетела. К счастью сам экран не пострадал. Я не стала больше задерживается и, убедившись, что он работает, побежала домой. Из-за разбитого экрана было плохо видно, что именно я сняла, и мне пришлось перенести видео на ноутбук. Устроившись на кровати, я начала внимательно просматривать видео в надежде обнаружить то, что я не заметила раньше. Однако меня ожидал большой сюрприз в конце. Видео продолжало записываться после того как я потеряла телефон. Хотя на записи был виден лишь старый потолок архива, зато можно было услышать разговор детектива и того незнакомца.
«—Мужчину нашли вот здесь… — в шорохе шагов послышался голос детектива Рэйна. — Предположительно он ударился головой, потерял сознание и задохнулся чадным газом.»
«— Здесь точно никого больше не было? – вновь раздались удаляющиеся шаги. – Теперь трудно что-то найти, кто знает, что эта девчонка трогала…»
— Что?! Я что, по его мнению, совсем глупая?! — возмутилась я, хотя меня все равно никто не слышал.
«—Эксперты проверили каждый угол, но ничего не нашли, — вновь заговорил детектив. – Я тоже сомневаюсь, что это несчастный случай, однако нет никаких улик».
«— Фото разумеется тоже не было найдено… Точно все материалы из архива сгорели?»
«— Да, большинство полок деревянные, так что от документов остались лишь угольки. Причины, почему пожарная система не сработала, выясняются. Учителя уже допрашиваются, возможно, кто-то из них узнает девушек на фото — послышался шорох и стук».
«— Ну, это уже в любом случае уже не ваша работа… — вновь прозвучали шаги, но на этот раз они были громкими и быстрыми. Я подождала еще где—то минуту, но больше ничего не услышала и выключила запись».
Через полчаса, когда я пила чай, на кухне размышляя о полученной информации, послышалось щелканье замка. Когда я пришла в прихожую, там уже стояли все сумки, а тетя закрывала дверь.
— Привет… — я слегка наклонилась в сторону и заглянула в окошко рядом с дверью, через которую было отлично видно площадку перед гаражом. – А где дядя? И машины я не вижу.
— Он уже уехал в участок, — уже из гостиной ответила тетя. – Ему так неожиданно позвонили, наверное, случилось что—то важное.
— Наверное, — я отвернулась, чтобы тетя не заметила мою ухмылку, мне ведь уже частично было известно причину все этого.
Вечером дядя вернулся в ужасном настроении. Он зашел в дом, что-то бормоча под нос и пройдя к нам на кухню, не сдерживал возмущения:
— Вот что за люди, — ругался он, наливая чай, — подняли шум, вызвали меня в мой выходной, а потом заявили, что теперь этим делом занимается лондонское отделение.
— А что за дело? – в невзначай спросила я.
— Убили полицейского из Лондона, — тетя ткнула его локтем от чего дядя аж подпрыгнул, — в общем это не важно. А как ты тут без нас.
— Боюсь, что за такой короткий промежуток времени я бы просто не успела ничего наделать.
— Что-то я в этом не уверенна, — захихикала тетя.
Перед сном я размышляла о произошедшем. У меня было слишком мало информации. Да и я не имела никакого отношения к произошедшему. Около полуночи я все же решила оставить это дело в покое. В конце концов, и дело передали Лондонскому отделению. С такими мыслями я и уснула.
Утром я решила сделать несколько набросков в парке, что напротив полицейского участка. Выйдя из комнаты, я увидела внизу лестницы дядю, который с недовольным лицом завязывал галстук.
— Ты идешь на работу? – я подошла к нему. – Разве у тебя не выходной сегодня?
— Руководство посчитало, что раз уж я вернулся, то могу и поработать, — дядя раздраженно вздохнул.
— Ну мне тоже уже пора, я хочу немного порисовать… — однако у дверей меня поймала тетя.
— Сегодня приедет Нэнси. Она давно домой не возвращалась, так что ты не можешь так просто уйти.
— Но ты ничего не говорила об этом…
— Я тоже ничего не слышал, — добавил дядя. – Она ведь не собираюсь приезжать до конца семестра.
— Наверное, я просто забыла вам сказать, — с улыбкой произнесла тетя и ушла на кухню.
«В такие моменты она на самом деле напоминает мне маму... Ненавижу такие моменты» — подумала я и вернулась в спальню.
Нэнси — это дочь дяди с тетей и соответственно моя кузина. Внешне она очень похожа на тетю. Нэнси имеет светлые прямые волосы, серые глаза, ростом чуть выше меня. А вот характером она больше похожа на моего дядю. Добрая и даже наивная, постоянно кому-то помогает. Таких как она обманывать даже тошно. Сейчас Нэнси учится в Лондоне, на педагогическом. Через год она станет учителем истории. Хотя, как по мне ей бы больше подошла работа учителя младших классов или воспитателя в детском саду.
Я с ней вообще-то в отличных отношениях, однако, порисовать в тишине и одиночестве мне не удастся это точно.
Где-то через полчаса на крыльце послышался грохот. Открыв дверь, я увидела сестру с трудом несущую чемодан по ступеньках. Я не сразу узнала ее, она подстриглась выше плеча хотя всегда имела волос ниже поясницы. Я быстро подошла к ней и помогла затащить сумку в дом. Тетя уже стояла у входа в прихожую.
— Мам, вот почему ты не могла попросить об этом брата?! – Нэнси открыла сумку, из которой вытащила большую электрическую печь.
— Джоэль сейчас очень занят на работе, — ответила тетя, разглядывая коробку.
— Разве у тебя не такая же стоит на кухне? – вмешалась я.
— Она сломалась. Я уже несколько раз отдавала ее в ремонт, однако, похоже, ее время уже истекло, — тетя взяла тяжелою коробку и отнесла на кухню. Ее лицо выражало радость, что не удивительно ведь печь была уже очень старой, и еда в ней часто подгорала.
После чашки горячего чая тетя предложила мне с сестрой прогуляться по городу, в общем, как и ожидалось. Мы пошли в парк куда я, и собиралась изначально. Здесь, как и в любой выходной было полно людей. Нэнси с удовольствием рассказывала о том, чем занималась в Лондоне, о практике, которую она проходила в одной из школ. Я же тем временем рисовала скетчи, дела фото и краем уха ловила слова сестры, хотя, наверное, не услышала ни единой фразы целиком. Мы сошли с центральной аллеи парка, и пошли по узким дорожкам выложенными брусчаткой. Вокруг росли высокие деревья и густые кусты. Здесь не было столько людей, однако все еще можно было встретить редких бегунов.
Нэнси предложила присесть и перекусить сэндвичами, что она приготовила перед выходом. Эту фразу я услышала сразу же, так как после нескольких часов бесцельного брожения я уже прилично проголодалась. На газоне у центральной аллеи было полно семей пришедших на пикники. Мне хотелось перекусить в более уединенной обстановке поэтому я предложила пойти в западный край парка на что сестра с удовольствием согласилась. Туда сейчас редко кто идет, ведь все дорожки разрушены и поросли травой, а маленькие тропинки так вообще исчезли. Эту часть парка уже давно не ремонтировали и не приводили к порядку, возможно, потому что в этой стороне нету выхода и здесь мало кто ходил. Ворота когда-то были, однако почему-то их закрыли, кажется, компании, которая находится рядом, не нравилось, что там постоянно бегают дети и шумят. Когда-то с сестрой мы часто туда ходили, ведь там всегда было тихо и уединенно.
Мы шли по разбитой дорожке, и нашли старую лавочку. Она была в неплохом состоянии, когда-то мы постоянно на ней сидели вместе и сейчас решили перекусить именно здесь. Мы ели и болтали о всякой ерунде. Когда Нэнси чистила яблоко, она вспомнила о яблочном семечке, которое мы посадили много лет назад. Я уже и забыла об этом, мне тогда было лет семь или восемь. Нэнси была тогда в роли няньки. Мы несколько раз проверяли его, и он даже дал побег, однако, что с ним сейчас я не знала.
Нэнси захотела найти дерево встала и пошла куда-то в сторону. Я пошла за ней. В какой-то момент она покинула поле моего зрения. Внезапно я услышала короткий вскрик и пошла в сторону звука. Навстречу мне шла сестра, она была какая-то странная, я поняла, что крик принадлежал ей. Она не хотела меня пускать вперед и просила подождать ее на лавочке, но я была бы не я если бы послушалась.
Я пошла в сторону, откуда пришла Нэнси и быстро поняла, в чем дело. Под яблочным деревом, в траве была мертвая девушка. Она лежала на спине, а ее лицо прикрывали густые вьющиеся волосы. Девушка была одета в темно синее платье, а на ногах была лишь одна черная туфля со сломанным каблуком. На шее синелся след от чего-то очень тонкого, вроде лески или чего-то такого. Он был синевато-красный со следами кровоподтеков. Тело было слегка прикрыто рваной травой, видимо преступник очень спешил. Вокруг валялось несколько свежих яблок. Я отшатнулась, однако все же осмелилась проверить пульс, вдруг она еще жива. Однако мои надежды не были оправданы. Я вернулась к Нэнси, которая сидела на лавочке и дрожащими руками пыталась найти мобильник в сумке. Мой был со мной, и я решила сама вызвать полицию.
— Мы с сестрой нашли труп девушки в городском парке. Мы находимся в западной части.
— Для начала, – из трубки послышался женский голос, — как зовут тебя и твою сестру и сколько вам лет? Ты уверена, что девушка мертва? Рядом с вами есть кто-то еще? – дальше я не стала даже слушать, мне не верили. Я передала телефон Нэнси.
Заикаясь, она объяснила ситуацию и через минуту оператор уже отправила к нам полицию и попросила ждать.
«Запомнить на будущее – заявлять об убийстве нужно взволнованным голосом».
Уже через несколько минут к нам подошли полицейские. Я показала им, где труп и объяснила, как мы его нашли. Позади меня послышался голос:
— Дикери Эйр?! – я обернулась и увидела Рэйна, на его лице читались непередаваемые эмоции.
— Что, это же не я ее убила, — пожав плечами, ответила я, не скрывая улыбки.
— Будь добра не мешайся, я же тебя знаю. Мне нужно допросить твою сестру, а ты постой в сторонке и не лезь.
— Ты видел в каком она состоянии… От меня ты узнаешь гораздо больше, — уверенно сказала я и скрестила руки на груди.
Словно с насмешкой детектив сделал то же самое.
— И что же ты можешь рассказать?
— Убитую зовут Меган Хани. Ее матери – Клэрис Хани, принадлежит кондитерская «Хани» у центрального входа в парк. Похоже, ее задушили, и думаю, что не здесь.
— Ее точно убила не ты? – прищурившись, спросил Роберт, на что я лишь посмеялась. – Но все же откуда ты ее знаешь?
— Я часто хожу в их кондитерскую. Она постоянно помогала там родителям, однако в прошлом году уехала учиться на кондитера за границу. Интересно, почему она вернулась?
— А с чего ты взяла, что убийство совершили не здесь?
— Ну, во-первых, здесь нет следов борьбы, а во-вторых пропавшая туфля должна быть где-то рядом с трупом, а здесь ее опять же нет. И убили ее, похоже, не очень давно…
— Верно, — к нам подошла мисс Ланд, — ее убили вчера ночью, где-то между полуночью и тремя часами ночи. Но точно сказать я навряд ли смогу. Сейчас жарко и это влияет на разложение.
Я непроизвольно начала хихикать.
— Это, наверное, самый невезучий преступник в мире, — я понимала, что это не тот момент, когда стоит смеяться, однако не могла сдержаться. — Здесь даже шпана не шатается. Еще и труп под этой самой яблоней оставил… — тут я вспомнила о сестре.
Когда я огляделась, увидела, что с ней разговаривает полицейский. Нэнси все еще немного дрожала, а ее взгляд был направлен куда-то в никуда. Она слишком чувствительная. Рэйн заметил, куда я смотрю и решил воспользоваться ситуацией.
— Похоже твоя кузина очень сильно нервничает, — схватив меня за верхнюю часть руки и потащил к Нэнси. – идите домой и отдохните, — сестра кивнула.
— Пойдем Дике, нам здесь делать нечего.
«Это тебе нечего, а мне как раз наоборот» — подумала я, но все равно пошла за Нэнси.
Когда мы пришли домой, тетя уже слышала от дяди, что в парке нашли труп. К счастью она не знала, что его обнаружили мы. Нэнси ничего не сказала, и я поступила так же. Зачем попусту беспокоить и нервировать ее.
Все разошлись по своим делам, и я, разумеется, направилась прямиком в «Хани». Когда я зашла за прилавком была старшая сестра убитой – Сара. Она работает здесь со старших классов. Короткие кудрявые волосы были собраны в аккуратный хвостик и спрятаны под кепку, однако одна непослушная прядь постоянно выбивалась из-под нее. Она была одета в форму, обычно такую носят только на кухне, но видимо сегодня, она работает одна. Миссис Морган разговаривала с какой-то женщиной, видимо это ее подруга. Они активно что-то обсуждали. Сара была не в лучшем настроении, однако не было похоже, что она уже знает о смерти сестры, либо же она узнала об этом «первой».
— Добрый день, — улыбаясь, я, подошла к прилавку, — мне, пожалуйста, шоколадный пудинг.
— Хорошо сейчас, — девушка профессионально улыбнулась.
— А почему сегодня ты одна обслуживаешь клиентов, где миссис Хани? Обычно она обслуживает клиентов в обед, – я уперлась локтем в прилавок.
— Мама попала в больнице на прошлой недели, отец присматривает за ней, — девушка вздохнула. – Вот твой заказ, — она поставила передо мной пудинг в красивой хрустальной чаше, украшенный сверху маленькими кусочками вафель, — что-то еще?
— Нет, спасибо, — я взяла заказ и присела за ближайший к прилавку столик.
Через несколько минут из задней части магазина вышел ее муж – Фил Морган. Он был в полицейской форме, видимо пришел на обед. Я наслаждалась десертом и наблюдала очень интересную ситуацию. Фил что-то сказал жене, однако та даже слушать не хотела. Он вздохнул и ушел из магазина. Ее подруга вновь начала активно ей говорить.
— О чем ты думаешь… — почти неслышно сказала она. — Просто выскажи…
— Да отстань ты уже… — Сара отмахнулась. Подруга лишь вздохнула и, выпив последний глоток кофе, вышла из кондитерской.
Доедая последние ложки десерта, я обратилась к Саре:
— Кажется, я видела твою сестру в магазине, она вернулась в город?
— Да… — лаконично ответила девушка и отвернулась к кофеварке.
— А где она сейчас? Разве она не помогает тебе?
— Наверное, у мамы в больнице, я не знаю, — раздраженно ответила девушка. — Она вчера осталась убраться и с тех пор я ее не видела, сестра сейчас кажется, живет у родителей.
Больше я не стала ее расспрашивать, девушка и так была не в лучшем настроении.
Я уже было хотела уходить, как в кондитерскую вошел Рэйн, и мужчина, которого я видела с ним около архива. Я прямо-таки втиснулась в стул и гадала, что же сейчас будет. Однако Роберт только прошел мимо, метнув в мою сторону лишь один взгляд, этого было вполне достаточно, чтобы понять, что мне лучше проваливать. Рэйн подошел к миссис Морган и после нескольких слов они прошли в складское помещение.
Прошло где-то пятнадцать минут, прежде чем они вышли. Сара выглядела шокированной. Однако увидев ожидающих у прилавка покупателей, немного пришла в себя и, сказав полицейским, что поговорит с ними попозже, приступила к обслуживанию уже заждавшихся клиентов. Мужчины направились к выходу. Проходя мимо Рэйн лишь еще раз метнул на меня суровый взгляд. По спине пробежала дрожь и, расплатившись, я вышла из кафе. У выхода меня поджидал Рэйн. Он потащил меня в сторону.
— Я предупреждаю тебя в последний раз — не лезь, куда не просят. Твой дядя очень хороший человек и поэтому я решил сначала поговорить с тобой, но если ты не прекратишь…
— Вам в полиции совсем делать нечего?
«Не надо, дядя еще ладно, но вот тетя сказала, что еще одно «приключение», и она меня по почте прямо к родителям в Индию отправит
— Мне просто захотелось съесть десерт, что в этом такого?
— После такого идти есть десерт? Думаешь, я совсем дурак?
— Я надеялась – прокатит, — я пожала плечами. – Но у меня информации пока что наверняка больше. И я даже готова поделиться ею.
— Ладно, — он недоверчиво зыркнул на меня, — я понял, однако если попадешь в неприятности я здесь ни при чём.
— Да, да. В общем, похоже, что у Сары Морган не все в порядке с ее мужем. Это может быть только совпадением, а может и нет.
— Вот как…
— А что здесь делал человек из лондонского отделения? – спросила я уже уходившего детектива.
— Как ты узнала? – он выпрямился, а его глаза слегка расширились. Он определенно не ожидал.
— Догадалась, — я вздрогнула, так как поняла, что очень глупо проговорилась. – Так что он здесь делал? Дядя говорил что-то о смерти полицейского, однако, при чем здесь смерть мисс Ханни? Я же все равно нарою, так что лучше сам расскажи.
— Твой дядя совсем не умеет держать язык за зубами, — заметил Рэйн. – Но если ты это знаешь, то думаю и объяснять, что лезть в это не стоит.
— Ты не ответил! Если это дело передали в Лондонское отделение, то оно наверняка вдвойне интересней. Я обязана в этом разобраться.
— Послушай, это серьезное дело…
— Просто сдайся уже.
— Ладно… — неохотно согласился детектив. — Они считают, что это убийство связано с пропажами девушек в Лондоне. Я могу сказать лишь это, — он как-то скривился, но быстро вернул спокойствие. — Скорее всего, я не буду заниматься этим делом, так что ты можешь встрять в настоящие неприятности.
— Они так уверенны, что это связано с исчезновениями, — я встала перед уже уходящим детективом, — с чего бы? Есть еще что-то?
— Нет, — он оттолкнул меня в сторону и пошел к машине.
«А я ему еще кое-что хотела рассказать, но раз он не хочет говорить то ладно» — с этими мыслями я направилась в небольшую парикмахерскую рядом с главной веткой метро. Сара когда-то упоминала, что там работает ее лучшая подруга – Джерри.
Я не сразу нашла нужное место. Парикмахерская была совсем маленькой и находилась между несколькими магазинами одежды. Через окно я не видела того, кого искала, однако все же решила зайти и спросить.
— Добрый день, — я со звоном открыла дверь и провела глазами по комнате. Сейчас у них была лишь одна клиентка, которую подстригала молодая девушка лет двадцати. – Здесь работает Джеральдина … — я попыталась вспомнить фамилию, однако та напрочь вылетела у меня из головы.
— Пайн, — продолжила за меня девушка, заметив мою неуверенность. – Она вышла на обед, но скоро должна вернуться. Ты записана к ней? Что-то я тебя не припоминаю.
— Нет, я услышала о ней от Сары Морган. Она говорила, что ее подруга очень хороший мастер, а мне как раз нужно подровнять кончики.
— У нее кажется, сейчас никто не записан, подожди немного, — девушка вернулась к стрижке клиентки.
Я же пока устроилась на диванчике у входа. Джерри пришла минут через десять. У нее не было никого записано, так что она сразу же взялась за меня. Сначала парикмахерша помыла мне голову, а потом взялась стричь еще влажные волосы.
— Так тебе Сара рассказала обо мне?
— Верно, я частенько захожу в их кондитерскую. Но сегодня она, кажется, была очень расстроена. Мне показалось, что она повздорила с мужем.
— А ты наблюдательная, — на ее лице появилось раздражение. – Они на самом деле поругались, и я еще удивляюсь, как она его терпит. Еще и ее мама попала в больницу.
— Я слышал об этом, как она?
— Сара ничего толком не говорила, но судя по тому, что она передала право собственности дочерям, миссис Хани определенно не в лучшей форме. А Меган, наверное, этому и рада.
— Разве кто—то может радоваться болезни матери?
— Да она приехала только когда узнала о том, что кафе переписывают на нее. И не успела она его получить, как уже ищет покупателя, — девушка цокнула языком.
— Так она хочет продать магазин, а что на счет этого думает Сара? Она согласна?
— Нет, но ее муж поддерживает эту идею. Он с Меган вообще хорошо поладил… Фил и так принес ей одни неприятности. Сара постоянно говорит, что он исправится… – тут девушка немного встряхнулась и стала стричь быстрее, — «кажется миссис Пайн поняла, что заболталась».
Больше я не стала ничего спрашивать и, расплатившись, ушла. «Болтун хуже вора. (анг. аналог «Болтун — находка для шпиона») Это было намного проще чем я ожидала. И результаты просто отличные. Но что дальше?»
Не зная, что дальше делать я вернулась домой, чтобы спокойно обдумать то, что у меня сейчас есть и продумать мои последующие действия. Однако спокойствия я не получила. Тете с чего—то захотелось спечь всем вместе пирог. Она утверждала, что это для того чтобы провести больше времени вместе. Однако мне показалось, что тетя просто начала о чем-то догадываться, это объясняло ее расспросы. Я освободилась только вечером, когда Нэнси уехала обратно в Лондон. После такого насыщенного дня моя голова не очень хорошо переваривала информацию, и я решила лечь спать пораньше.
Утром мне в голову не пришло ничего лучше, чем еще раз пойти в кондитерскую. Ведь это было последнее место, где Меган видели живой. У заведения стояло две машины, одна из которых определенно принадлежала Рэйну. Я тихонечко открыла дверь. Внутри никого не было, и я зашла. Подойдя к входу в подсобное помещение, я стала свидетелем (а точнее слушателем), интереснейшего разговора между хозяйкой и ее мужем.
— Ты ведь был здесь, с ней, позапрошлой ночью. Верно?
— Ты подозреваешь меня?! – прозвучал скрип.
— Разумеется, нет. Вы ведь были так близки, даже слишком.
— Я тебе уже говорил, что между нами ничего не было! – он слегка повысил голос, но потом резко снизил его.
— Тогда почему ты так поддерживал идею с продажей магазина?! Ты ведь знаешь, как он важен для меня!
— Для этого были причины, — почти шёпотом произнес Фил. – Сейчас не время, хватит. Обсудим все позже.
Из комнаты раздался скрип дверей и громкие шаги.
— Можно вас на несколько слов, — послышался низкий мужской голос. – И вы тоже, пожалуйста, останьтесь. Я понимаю, что вам сейчас тяжело.
— Ничего, — тихим слегка хрипловато ответил еще один незнакомый мужской голос, — но пожалуйста, не говорите ничего моей жене, — «это муж миссис Хани?» — С тех пор как она узнала о намерениях Меган продать кондитерскую, ее состояние стабильно падает. Подобного Клер точно не выдержит.
— Я понимаю, разумеется. Пожалуйста, присядьте. Подумайте еще раз: не было ли кого ни будь кто бы мог желать смерти вашей дочери?
— Я уже все рассказал вашему коллеге. Нет, я не слышал о том, чтобы кто—то желал ей зла.
— А вы что думаете?
В этот момент входная дверь позади меня хлопнула. Я быстро обернулась и увидела перед собой Роберта и мисс Ланд, которая еле сдерживала смех.
— Ты… что… — за несколько секунд лицо детектива как не странно успокоилось, и глубоко вдохнув, он продолжил говорить. – Похоже, все, что я бы ни сказал, ты пропускаешь мимо ушей…
— Просто смирись, — вмешалась Карла, которая уже захлебывалась слезами от смеха.
— Ну да, пора бы, — я немного расслабилась. – Но мисс Ланд, ты ведь судмедэксперт, что тебе здесь делать? Неужели?
— Нет, никто не умер, — быстро успокоила меня Карла. – Просто мне нужно передать кое-какие документы Роберту. Я была неподалеку вот и зашла.
— Что-то важное?
— Кое-какие бумаги на подпись и готовы результаты вскрытия.
—Так на трупе что-то нашли?
— Да, я нашла следы чужого ДНК под ее ногтями, а если быть точнее, похоже, она поцарапал убийцу. Также я обнаружила следы хлорки и кукурузного крахмала на одежде и коже убитой.
— Так все же ее убили здесь, — произнес Рэйн, уже вытягивая телефон.
Детектив быстро набрал номер и вызвал экспертов.
— Не хочу показаться пессимисткой, — произнесла я, — однако вряд ли вы что-то найдете. Наверняка вчера вечером кухню мыли.
— А что насчет орудия убийства? – не обращая на меня внимания Рэйн обернулся к судмедэксперту.
— Похоже, это была струна или что-то похожее. Думаю, преступник использовал плотные перчатки.
— Либо же он воспользовался струной, которой разрезают бисквиты?
— Чем? – переспросил Роберт.
— Ты имеешь ввиду нож-струну? А точно же, на ней ведь есть ручки. Молодец.
— Подождите ка, о чем вы говорите? – спросил Рэйн.
— Чтобы куски тортов получались ровными, а форма не портилась, профессионалы используют специальную струну, — объяснила мисс Ланд. – На обоих ее концах есть ручки, так что руки убийце не пострадали.
— Значит, такая точно есть на кухне? – задумчиво произнес детектив. – Ну, хотя бы что—то.
Он направился в подсобное помещение. Я же осталась с Карлой.
— Так и знала, что ты не оставишь это дело, — насмешливо произнесла девушка. – Но ты слышала, что это убийство связывают с пропажами женщин в Лондоне?
— Разумеется, знаю, однако это не самая реалистичная теория. У меня есть еще несколько догадок… точно! Прости мне нужно кое-что спросить у Роберта.
Я пошла, искать детектива. Тот в перчатках упаковывал в пакет две струны.
— Можно тебя на минуту?
— Ну что такое?
— Ты не знаешь, у мистера Моргана не было в последнее время никаких проблем с деньгами?
— На что ты намекаешь? Хотя верно, он несколько раз просил дать денег взаймы. Ты думаешь это как-то связано?
— Разумеется, он ведь так же поддерживал идею убитой продать магазин и пытался уговорить на это жену.
— Я об этом не слышал, откуда ты… — он запнулся, — хотя без разницы. Если ему сильно нужны были деньги, то он вполне мог убить ее чтобы получить не половину, а все деньги.
— Но как бы он убедил жену продать кондитерскую после этого?
— Это твоя теория и ты же сама ищешь в ней пробелы?
—Разве не так делают профи? – я захихикала. – Но если ты не знал этого, то что насчет измены мистера Моргана с Меган.
— Что?!
— Не знаю, правда ли это, но главное, что Сара Морган в это верит.
— Я заметил напряжение между ними, теперь все понятно. Я должен признать, что ты молодец. Хотя я бы был признателен, если бы ты рассказала, откуда ты все знаешь.
— Астрал не каждому откроется, — с предельно серьезным лицом произнесла я, но не выдержала и рассмеялась. – Поговорите с подругой миссис Морган – Джеральдиной Пайн. Думаю, она с удовольствием расскажет все, что вас будет интересовать.
— Что вы здесь делаете? – к нам подошел детектив из Лондона. – Рэйн, вы, кажется что-то нашли, отойдем на минуту.
— Уже иду, — ответил детектив и махнул мне, чтобы я подождала его у выхода.
Но я понятное дело поняла его по-своему, я ведь художник, в конце концов, так что пошла прямиком на кухню. Я заглянула в несколько полок. Кукурузный и картофельный крахмал стояли рядом в нижней полке. Они были упакованы в такие же пачки, в какие обычно упаковывают муку. Осмотрев еще раз кухню, я вышла на улицу.
Как раз в это время подъехали эксперты. Рассказав им все Рэйн направился ко мне, однако к нему подошел полицейский из лондонского отделения, и они зашли внутрь. Когда же Роберт вышел, то он был очень раздражен.
— Ты его настолько ненавидишь? – обратилась я к нему.
— Да не в этом дело. Они не могут раскрыть дело и цепляются даже за никак не связанные с ним вещи.
— А, по—моему, все полицейские такие, — я покосилась на детектива, — ну, это неважно сейчас. Я видела, что ты нашел возможное орудие убийства.
— Я не уверен насчет этого. Миссис Морган утверждает, что все вещи были на своих местах. Обе струны стояли глубоко в полке, где и должны были быть.
Все на своих местах, говоришь. А что сказал мистер Морган по поводу подозрений жены?
— Он сказал, что на самом деле в ту ночь виделся с убитой. Они обсуждали контракт по продаже кондитерской. Фил вернулся домой около одиннадцати, и его жена это подтвердила. Либо они на самом деле ни при чем, либо сговорились, чтобы обеспечить друг другу алиби.
— А что делала убитая, когда мистер Морган ушел?
— Сара осталась в магазине, чтобы закончить уборку. Фил скала, что у нее были какие-то проблемы с этим.
— Ну, это понятно, она давно не работала в кондитерской. Тем более нужно было подготовить все к следующему дню. А мистер Вейст – отец убитой, рассказала что-то полезное?
— Нет, он ничего не знает. Всю ту ночь он находился в больнице со своей женой, и дежурная медсестра это подтвердила. Он последнюю неделю почти не покидает больницу. Врачи жалеют его и пускают в комнату отдыха. Миссис Хани же не в состоянии даже говорить.
— Вот как… Ничего что бы могла помочь.
— Ладно, думаю мне пора возвращаться в участок.
Он быстро направился к машине. Я обернулась и увидела, что со своими делами так же закончил и другой детектив.
«Теперь понятно, почему он так спешит. Ну, зато его не волнует, чем занята я»
Из кондитерской как-раз выходил отец Сары и Меган – Мартин Вейст. Он второй муж миссис Ханни. Первый умер много лет назад, и очень долгое время она была одна, но примерно три года назад женщина все же вышла замуж за этого мужчину. Однако она не взяла ни фамилию первого, ни второго мужа. Миссис Хани считает, что эта фамилия подчеркивает то, что эта кондитерская – семейное достояние. Мистер Вейст так же помогал с кондитерской после работы в небольшой юридической конторке.
Я направилась к мужчине. Он был погружен в мысли и не сразу заметил меня.
— Примите мои соболезнования, — я обратилась к мистеру Вейсту.
— Спасибо, — его туманный взгляд просветлился. – А кстати, что ты здесь делаешь? Ты ведь уже была здесь, когда я пришел.
— Да, дядя попросил меня передать кое-какие документы детективу Рэйну.
— Какая же ты хорошая девочка, — он слегка улыбнулся
— Вам, наверное, сейчас трудно, столько всего навалилось. И я слышала, что кондитерскую хотят продать, это правда?
— Этого хотела Меган. Но сейчас магазину ничего не угрожает. Клэрис бы точно не пережила его продажи. Ей начало становиться лучше, однако несколько дней назад вновь подкосило. Она даже встать не может… — атмосфера стала тяжелой.
— Ох, хочу спросить, — я решила поменять тему на более легкую, — как вам не жарко в этой рубашке?
— Ну, я уже не в том возрасте чтобы носить футболки и майки, — мужчина немного успокоился, — хотя ты права сегодня безумно жарко, — он поставил портфель на пол и подкатил рукава. – Думаю так лучше.
Я обратила внимание, что на его руках было много мелких царапин.
— Где вы так?
— Ах, это. Снимал кота с дерева, а он оказался не очень благодарен.
Он немного посмеялся, после чего его лицо вновь помрачнело. Мужчина тяжело вздохнул и продолжил.
— Ну что ж мне пора в больницу к жене…
— Да, да, простите, мне не стоило вас задерживать.
— Все в порядке, мне нужно было немного отвлечься, до свиданья.
Распрощавшись, я пошла домой, однако еще по дороге меня осенило. Стоя на автобусной остановке, я набрала номер детектива.
— Роберт, ты сейчас в полицейском участке? Кажется, я догадываюсь кто убийца.
— Подожди, помедленнее!
— Я сейчас подойду к полицейскому участку, подожди меня в машине.
— Что?!
Я быстро скинула вызов и побежала в направлении участка. Роберт послушно ждал меня у автомобиля. Он был слегка взволнован, а если быть точнее обескуражен. Стоило мне лишь подойти, как Роберт сразу же потребовал объяснений.
— Успокойся, поехали в больницу, по дороге я тебе все объясню.
— А я требую объяснений сейчас!
— Я не уверенна в своей теории, к тому же у меня нет существенных доказательств. Именно поэтому мне нужно посмотреть видеозаписи в больнице.
— Ладно, поехали.
Как ни странно, детектив не стал больше меня допытывать. Видимо он и сам начал догадываться к чему я клоню. Когда мы приехали нас встретил главврач – Оливер Стокер. Он не имел никаких возражений и провел нас в комнату охраны.
— Я так понимаю это связано со смертью дочери миссис Хани, — спросил нас доктор, пока мы искали нужную запись.
— Откуда вы знаете? – удивился детектив.
— Слухи быстро расходятся. Бедная женщина, на нее столько навалилось. Если бы не эти волнения она бы уже давно поправилась.
Пока доктор вел свой монолог, детектив наконец-то нашел нужный отрывок видео. Мы включили его на перемотку и внимательно следили за происходящим на экране. Изредка появлялись медсестры и врачи. Было несколько неожиданных пациентов. Около десяти медсестра начала засыпать, ну, как всегда. Тетя всегда жалуется, что большинство медсестер не высиживают и засыпают прямо на рабочем месте. Некоторые уже взяли это в привычку. Около одиннадцати я уже было подумала, что ошиблась, и мы ничего не найдем, однако в итоге обнаружили такое чего даже я не ожидала. На экране появилась знакомая женская фигура. Это была Клэрис Хани, и она шла вполне себе бодро.
— Как ты узнала, — шокировано спросил меня детектив.
— А я и не знала, — я повернула голову к нему. – Так она убила собственную дочь?!
— У нас нет веских доказательств…
— Тогда зачем ей притворятся?! Не могу поверить.… Хотя в этом есть смысл. Кондитерская для нее – все.
Мы пошли прямиком в палату Клэрис Хани. Она лежала на спине и смотрела на белый больничный потолок.
— Миссис, — сурово произнес детектив, — вы должны нам кое-что объяснить.
— Вы уже все поняли, — она села на край постели. – Я знала, что рано или поздно все всплывет. Главное, что кондитерская в безопасности.
— Она ведь была вашей дочерью.
— Вот именно. Я ее мать, а она хотела уничтожить дело всей моей жизни!
Детектив вышел из палаты и вернулся через несколько минут. Все это время мы молчали. Я не знала, что, можно сказать.
— Мистер Рэйн, Дике, выйдите, пожалуйста, — Роберт сел на маленькое кресло в палате.
Я послушно вышла и пошла к машине. Детектив пришел минут через двадцать.
—Что ты делал, — я обратилась к Роберту.
— Она подписала чистосердечное признание. Я не могу ее арестовать, пока она полностью не восстановится. Но все же, как ты догадалась, сколько бы ни думал, не могу понять.
— Да не догадалась я, это просто везение. Я подозревала мистера Вейста. Ведь он очень любит свою жену и, кажется, способны на все ради нее. Хотя схема у миссис Хани та же. Она одела одноразовые резиновые перчатки, в которых используется кукурузный крахмал, воспользовалась сонливостью медсестер, еще и неходячей претворилась ко всему прочему. Хотя ты не представляешь, насколько это расстраивает меня. Хотя трудно в это поверить... нет, в это не хочется верить.
— Согласен. Ей, а может ли быть такое, что она покрывает своего мужа?
— Но, тогда бы он должен был выйти первым. Задний вход закрыт на ночь, а ключи хранятся в ординаторской. Там всегда есть кто-то бодрствующий.
—Видимо ты и сама об этом думала.
— Верно. Но, главное, что мы нашли виновного, хотя и случайно.
— Почему тебе всегда так везет? — спросил Роберт, упершись на машину. – Это же не реально.
— Я просто разрабатываю теории, о которых ты не думаешь.
— От скромности не умрешь, — детектив улыбнулся, — А кстати, почему ты меня ждала?
— Ну, ты ведь сейчас в участок, мне оттуда домой ближе, подкинешь?
— Это просьба или приказ? Ладно, садись.
Он сел в машину, и я сделала то же самое. Роберт успел лишь завести мотор, как ему позвонили.
— Вы что-то нашли? Мне сейчас нужно в участок, я подъеду, как только смогу… Можешь прислать мне фото СМС?.. Хорошо жду…
Через секунду его телефон запиликал, и на экране появилось странное фото.
Отражения разбитых зеркал
Изображение было черно-белым и даже на копии выглядело потертым. На нем были две девочки близняшки на фоне моей школы. Они были одеты в форму, ее отменили много лет назад, однако я видела экземпляр в школьном музее. Лицо одной из них было толи протертым, то ли соскобленным.
«Так вот про которую фотографию шла речь, отлично»
На экране телефона детектива так же была фотография, это был снимок одного из классов на ступенях школы.
— Не думаю, что они есть на этой фотографии.
— Что?! – удивился Роберт, уже и позабыв обо мне. – О чем ты?
— В углу этого фото написано «1976 г.», а на фото с девочками сзади видно эту ужасную статую в виде чернильнице с пером. Ее поставили в 1980 году. Однако я не знаю, когда отменили форму, но это точно было давно.
— Вот как, это полезная информация, спасибо.
Роберт перезвонил кому-то и сообщил то что ему сказала я. Он подвез меня к участку и дальше уже своим ходом я добралась до дома.
Сразу же, вернувшись, домой, я взяла первый попавшийся лист бумаги и зарисовала портреты девушек, пока образ еще был свеж. Округлые черты ставали все более человечными от каждого движения карандаша. Через десять минут я уже имела узнаваемые портреты, а через полчаса неплохую копию фотографии.
Когда я наконец-то была довольна своей работой, начинало вечереть. После сытного ужина я прокрутила в голове последние дни. Плюхнувшись на кровать, я ощутила, как глаза сами собой закрываются, и провалилась в глубокий сон. Проснувшись, я вскочила с мыслью, что опаздываю в школу, но быстро вспомнила, что еще выходной. На часах было лишь четыре утра и я, завернувшись в покрывало, легла дальше спать. Однако через десять минут поняла, что больше не могу уснуть. Выбравшись из своего импровизированного кокона, я уселась и взяла телефон. Это был мой старый мобильный, и я пол минуты пыталась уложить его в руке поудобней. Когда я наконец-то включила его на экране сразу же замигали уведомления с погодой и последними новостями.
Перейдя по ссылке передо мной открылся список из статей про последние происшествия и политику. В общем как всегда ничего хорошего. Однако наши местные репортеры все-таки сумели меня удивить. В одной маленькой статейке писало о том, что детектив, который ведет дело об исчезновениях в Лондоне, был доставлен в местную клинику с множественными ожогами и скончался ночью с субботы на воскресенье.
«Возможно, ли что он остался на ночь в архиве, чтобы найти что-то об этих девочках. А пожар, скорее всего, подстроил тот, кто не хотел, чтобы он это сделал»
Около пяти утра мои размышления прервал стук в дверь. От неожиданности я подпрыгнула и уронила телефон под кровать
— Ты чего не спишь? – ко мне заглянул дядя, почесывая редкую шевелюру.
— Проснулась и вот больше не смогла уснуть, - бормотала я, нащупывая мобильный под кроватью. – А ты почему так рано проснулся?
— Я вообще-то с ночной смены немного раньше вернулся.
— А, точно, - тут моя рука наконец-то нашла мобильный и я села на край кровати.
— Если уж ты не собираешься спать, как на счет раннего завтрака?
— Идет! – не раздумывая ответила я. Мой желудок уже давно ныл и требовал еды, так что я без промедления пошла на кухню.
В ночной тишине деревянный пол противно скрипел под босыми ногами. Я на цыпочках спустилась вниз к дяде, который уже взбивал яичную смесь для французских тостов. Я пробежала по холодной плитке и уселась на стул, подогнув под себя ноги. Пока дядя готовил, мы болтали о всяких пустяках. Через пару минут к нам спустилась тетя.
— Ты чего встала, - дядя на миг перевел взгляд на свою супругу, однако разжаренная сковорода требовала большего внимания, и он вернулся к готовке. - Еще совсем рано. Возвращайся в кровать.
— Чтобы вы мне здесь всю кухню разнесли? – захихикала тетя и села на табурет рядом.
В итоге мы вместе позавтракали, после чего дядя лег спать. Некоторое время я просто шаталась по дому без дела. У меня уже был план действий, однако было еще слишком рано, чтобы его осуществлять.
Около девяти часов я взяла лист с портретами девочек, мою любимую зеленую тряпичную сумку и пошла к автобусной остановке. Уже через пятнадцать минут я была у небольшого белого домишки. На крыльце сидел пожилой мужчина. Он рассматривал через объектив старой камеры птицу, что сидела на ветке молодого бука, что росс у дома.
Этого мужчину звали Патрик Берринг. Он работал охранником в нашей школе, однако в этом году ушел на пенсию. Наверное, ни один учитель в школе не знает так хорошо учеников как он. А его черно-белый фотоаппарат — это практически легенда в нашей школе. Мистер Берринг делал фото каждого выпуска с тех пор как пришел сюда на работу. И даже те, кто смеялся над стариком, никогда не отказывался от выпускного фото. Ходили слухи, что ты не сдашь экзамены, если не будешь на этом фото. Он частенько приносил альбомы с подписанными фотографиями и рассказывал смешные истории о выпускниках. Мистер Берринг никогда даже не пробовал использовать цветную пленку, а про новый фотоаппарат даже слышать не желал.
— Здравствуйте! – я заглянула в мутный объектив. Мужчина отшатнулся от испуга и удивления.
— Не пугай так старика! - он от души рассмеялся. – Я рад тебя видеть Дике.
— Вы меня помните?
— Я помню всех учеников нашей школы, а особенно тех, кто использует мой фотоаппарат, чтобы распускать по школе слухи о призраках.
— Да ладно вам, это был хэллоуинский розыгрыш, - я захихикала. - Хотя меня саму удивило то, что все поверили в подлинность тех фотографий.
— Ладно, тот переполох на самом деле был смешным. Но что на этот раз ты от меня хочешь, опять розыгрыш?
— Нет, ничего такого, - я вынула лист бумаги из сумки. – Для проекта с истории мне нужна кое-какая информация об этих девочка, - я протянула портрет мужчине, - однако архив сгорел и сейчас надежда только на вас.
— Вот как, - мистер Берринг взял в руки лист и присмотрелся. – Пойдем-ка внутрь, поищем.
Мы зашли в дом. В гостиной, напротив дивана стояла большая полка с книгами и фотоальбомами. Стены были увешаны семейными фотографиями. Вся комната была пропитана теплом.
— Они учились где-то в 90-их годах прошлого столетия, - добавила я, когда мы подошли к стеллажу.
— Кажется, я помню этих близняшек, - он взял с полки альбом и вынул оттуда фотографию – точно такую же какая была у детектива. – У них нет фотографии с классом, так как они и не выпустились. У этих девочек очень печальная история, - мужчина перевернул фото и сзади, красными чернилами было написано – «1998 г. Энн и Алексис Гиллер». Я быстро вынула из сумки бежевый блокнот на спирали украшенный объемными аппликациями, конечно же, сделанными вручную. Нужно было записать все детали рассказа мистера Берринга чтобы ничего не упустить. - Они перевелись в нашу школу на третьем году обучения в середине года - продолжил пожилой мужчина. У них были какие-то проблемы в Лондоне, и семье пришлось переехать. Кажется, здесь жили их дальние родственники, которые согласились помочь пока они не встанут на ноги. На этом фото Энн и Алексис в свой первый день. Они пришли в форме школы, где учились до этого. Близняшки быстро нашли себе друзей, девочки умели к себе расположить. Энн все очень легко давалось: и учеба, и спорт. Для Алексис все было не так просто, однако она очень старалась поспеть за сестрой.
— Они соперничали?
— Нет, я бы так не сказал. Девочки всегда были вместе, ни разу не видел их порознь. На самом деле тяжелее было Энн. Никто из нас не идеален, а вот она хотела такой быть.
— И что же печального было в их истории?
— Инцидент случился через три месяца после их приезда, перед самым выпускным. Это был день рождения девочек,… кажется 16 июня. Они езди отметить в Лондон и возвращались уже затемно, - мужчина тяжело вздохнул. – Когда они ехали домой, произошла авария – их машина столкнулась с микроавтобусом. Во время этой аварии погиб их отец, а мать с сестрами сильно пострадала. Особенно Энн – девушка была в коме около месяца. А когда очнулась, обнаружила что ее лицо изуродовано до неузнаваемости. Я слышал, что она не смогла этого выдержать и попыталась покончить с собой. Ей пришлось лечиться в психиатрической клинике. Мать с Алексис переехали обратно в Лондон, чтобы жить ближе к больнице, где лечилась Энн.
— А кто был виновником аварии?
— Ты же знаешь, - ответил с небольшой паузой мистер Берринг, - в маленьких городах любят сплетни. Это один из тех случаев. Официально обвинили водителя микроавтобуса, однако свидетелей кроме пострадавших не было. Так что многие до сих пор считают, что глава семейства пытался покончить с собой. Но этому не нашли подтверждений.
— Большое спасибо что рассказали, - я повернулась к выходу. – Мне пора.
— Да, разумеется, - старичок проводил меня к выходу.
Распрощавшись с мистером Беррингом, я отправилась в полицейский участок. Нужно было как можно быстрее попасть в кабинет детектива Рэйна и желательно так чтобы не привлечь к себе лишнее внимание, дяде не следовало знать о том, чем я занимаюсь. А пройти незамеченной мимо приемной физически невозможно, если ты конечно не невидимка. Поэтому мне пришлось обойти здание вокруг и пройти с заднего входа. Зайдя, я споткнулась о ведро уборщика, сам он копошился в кладовой у дверей. Услышав шум, мужчина выглянул, однако я уже успела убежать за угол. В коридоре я встретила нескольких полицейских, однако все они только поступили на службу и еще не знали меня в лицо. Радуясь собственному везению, я постучала в двери нужного мне кабинета. Каким-то унылым голосом детектив произнес: «Входите», хотя я уже открыла дверь, не дожидаясь ответа. Роберт как-то не слишком уж удивлённо взглянул на меня, чем сильно разочаровал.
— И что на этот раз привело тебя? – спросил детектив, набирая что-то на компьютере. Я уселась перед ним на стул.
— Я просто хотела узнать, как дела.
— Ага, а точнее как дело о происшествии в архиве. Хочу довести до твоего сведенья что этим делом я больше не занимаюсь.
— А я-то думала тебе будет интересно узнать кто те девочки на фотографии.
— Что?! – он резко встал. В этот момент дверь открылась, и со стопкой папок в кабинет вошел молодой полицейский.
— Что происходит? – он поставил папки на свой стол у окна.
— Ничего… - детектив сел. – Сходи, пожалуйста, за кофе.
— Хорошо, я быстро, - парень вышел из кабинета.
— Ты думаешь, что это его задержит? - я вспомнила, как в прошлом году Роберт долбил по сломанной кофе-машине. – Только говори, что его за такое время не починили, - я захихикала.
— Нет, его чинили, десять раз, - детектив тоже рассмеялся, - эта железяка уже безнадежна. Но давай ближе к делу, он не такой дурак чтобы целый день там возится.
— Разумеется. Я нашла того, кто помнит близнецов на фото, и уже успела с ним поговорить, - я вынула тот самый блокнот, в который делала записи. – Их зовут Энн и Алексис Гиллер… - я вкратце пересказала все основные моменты истории. Роберт внимательно меня выслушал и так же сделал некоторые пометки на листе бумаги.
— Ты отлично постаралась, - произнес детектив, что-то печатая на компьютере. – Нашел! – довольно воскликнул Роберт.
—Что там? – я быстро обежала стол и заглянула в монитор. На экране была информация об аварии, что случилась неподалеку от Уотфорда. Это было именно то происшествие, в котором пострадали сестры с родителями.
— Да уж, - пробубнил Роберт, - похоже, они особо не напрягались. Дело очень неоднозначное, - он промотал страницу вниз. Там были фотографии девушек после аварии. Их лица были изуродованы шрамами. У Алексис был сломан нос и разрезана вся правая щека, а лицо Энн вообще нельзя было различить под бинтами. Ее левый глаз был плотно замотан. – Здесь есть новый адрес их матери, - произнес детектив и перевел взгляд на меня.
— Нет гарантий, что она там еще живет, однако проверить надо. И разумеется я с тобой.
— Даже не спорю, только не забудь предупредить дядю с тетей что задержишься, - сказал детектив, уже надевая пиджак, что висел на спинке стула.
— Позвоню из машины, - я резвым шагом пошла за Робертом. – Но тебе не надо сообщить все, что ты узнал полицейским, которые занимаются этим делом? – спросила я его уже в коридоре. Роберт резко остановился и обернулся ко мне.
— Пока что это только догадки и неточные факты. Я обязательно позвоню, когда мы все проверим, - он вновь зашагал к выходу. Я тихо хихикнула и побежала за ним.
Тете я сказала, что целый день буду готовить доклад у Сары, которую я уже попросила меня прикрыть. Все это заняло не больше десяти минут, а впереди был час пути, если не больше.
— Твоя тетя точно не будет тебя искать? – заговорил первым детектив.
— Нет, мы с Сарой часто делаем домашнюю работу вместе, а иногда я даже ночую у нее.
— Ну навряд ли мы так сильно задержимся. Сейчас только двенадцать, у нас еще полно времени.
— Верно. А ты не хочешь включить навигатор – я указала пальцем на экранчик прикрепленный снизу к лобовому стеклу.
— До Лондона я дорогу знаю там и включу, - мы несколько минут ехали молча пока Роберт вновь не заговорил, причем тему он определенно выбирать не умеет. – Вот все хочу тебя спросить, что означает твое имя?
— В смысле? – я скривилась.
— Тебе ведь не просто так дали такое необыкновенное имя. Твоя мать известная писательница, она должно быть долго выбирала.
— Ага, как же, просто тогда она работал над книгой о древней Греции. Дике – богиня правды и один из персонажей, так и не появившихся в книге. Ей чем-то приглянулось это имя и в итоге так назвали меня.
— Богиня правды? – Роберт рассмеялся. - В этом определенно есть ирония.
— Почему? Ты должен уже был убедиться, что я отлично нахожу ложь и открываю истину.
— Ага, только сама же постоянно врешь.
— Иногда это необходимо. И как будто бы сам никогда не лжешь, - я скрестила руки на груди.
Так болтая о насущном, мы заехали в город. Роберт включил навигатор и ввел в него нужную улицу и дом. Необходимое нам место оказалось на другом краю Лондона, а из-за пробок мы задержались еще на час. Уже, будучи совсем рядом навигатор начал путаться.
— Я уже и забыл, что этот город меняется быстрее, чем карты, - бубнил детектив.
— А ты что часто здесь ездишь?
— У меня здесь вся семья. Черт, - мужчина вновь начал ругаться, когда навигатор в очередной раз сменил маршрут. – Да что с ним не так.
— Мы уже рядом, давай спросим.
— Вот именно – рядом, так что найдем и сами, - эта фраза напомнила мне отца, когда мы ехали на море. У нас тогда так же сломался навигатор, и мы никак не могли выехать к пляжу. Он упорствовал и отказывался спрашивать дорогу. В итоге на побережье мы добрались лишь к пяти часам.
— Останови машину, - жестко сказала я. Не хотелось повторить ту историю.
Детектив послушал меня, хотя и выглядел очень раздраженно. Я спросила у проходящей мимо леди, не знает ли она, где находится искомая улица и оказалось, что нам оставалось проехать лишь два поворота.
Добравшись до места, перед нами оказалась серая невзрачная многоэтажка, украшенная лишь несколькими зелеными линиями вдоль корпуса. Уточнив номер квартиры, мы пошли наверх. К счастью подниматься было невысоко только второй этаж, ведь в здании не было лифта. Детектив позвонил в дверь, однако нам никто не открыл.
— Возможно, никого нет дома… - предположила я, но меня перебили.
— Вы ищете Беатрис? – вниз по лестнице спускалась пожилая дама в синем вельветовом костюме.
— Да, – детектив вынул из кармана жетон, - я из полиции и нам очень нужно поговорить с ней. Вы не знаете, когда она вернется?
— Никогда, - печально ответила старушка. – Она умерла в прошлом месяце. Бедная Беатрис, за что ей такая судьба, - она покачала головой. – Сначала муж вляпался в долги… потом эта ужасная авария… дочь попала в психлечебницу… и в итоге такая страшная смерть. Когда она возвращалась из магазина на нее напал сбежавший соседский питбуль. Она неделю была в реанимации, но так и не выкарабкалась.
— Это ужасно, однако не знаете ли вы адрес ее дочери - Алексис? – я перебила скорбящую старушку. Ведь боюсь, если бы я этого не сделала, то ее монолог продлился бы до вечера.
— Нет. Я лишь знаю, что Энн лечилась в психбольнице в трех кварталах отсюда. Беатрис ведь специально переехала сюда, чтобы быть ближе к дочери.
— Где именно эта клиника? – спросил Роберт.
— Езжайте прямо к перекрестку со светофором. После него проведите еще два поворота потом на лево. А там сразу поймете. Это большое белое здание, пропустить нельзя.
— Спасибо, вы нам очень помогли - попрощавшись, мы ушли.
Как и сказала та бабушка, нужное место мы нашли быстро. Это было большое, но достаточно скромное, белое здание. Внутри все было так же простенько в нежных успокаивающих тонах.
В приемной сидела медсестра с достаточно пышными формами. Она не была слишком любезной, но возможно у нее просто был неудачный день.
— Мисс мне нужна информация о вашей пациентке – Энн Гиллер.
— А вы родственник или кто? Я не могу предоставлять информацию посторонним лицам.
— Разумеется, - детектив вытянул жетон. – Я из полиции. Так что, вы поможете нам?
— Ладно, так как ее зовут? – «она, что вообще не слушала?!» - мысленно возмущалась я.
— Энн Гиллер, - с некоторым раздражением повторил детектив.
Медсестра неторопливо ввела имя в компьютер и с неприкрытым удовольствием произнесла:
— Похоже, вы что-то перепутали, такой пациентки у нас нет.
— Возможно, она выписалась, посмотрите еще раз, - жестко сказала я, так как уже не имела никакого терпения. – Это очень важно.
— Секундочку, - она вновь начала искать. – Да, кажется, что-то есть. Она выписалась в прошлом году.
— И где она сейчас?
— Я не знаю, вы можете спросить об этом у ее лечащего врача, - она взяла телефон, приложила трубку к уху и нажав одну кнопку попросила позвать врача по имени Марк Хувал. – Подождите, пожалуйста, несколько минут, - довольно сказала она. Я, честно говоря, тоже была счастлива, что этот разговор закончился.
Через минуту в приемной появился мужчина лет сорока в медицинском халате. Он не торопясь подошел к нам.
— Я Марк Хувал. Это вы меня искали?
— Вы были лечащим врачом Энн Гиллер?
— Верно, а вы собственно кто?
— Я из полиции. Меня зовут Роберт Рэйн, а это, - детектив указал на меня и на секунду запнулся, - моя помощница.
— Из полиции… - доктор заметно занервничал, что и не удивительно – когда к психологу приходят полицейские по поводу его пациента, это не означает для него ничего хорошего. – Здесь не лучшее место для разговора, пройдемте-ка лучше в мой кабинет.
Мы поднялись на второй этаж. По коридору ходило множество пациентов. Было достаточно шумно. Медсестры носились из палаты в палату, медперсонал определенно был очень занят. Атмосфера полностью отличалась от тихой неприветливой приемной. Дверь кабинета врача была в самом конце коридора, она была такой же белой, как и двери в палаты и отличалась лишь отсутствием стеклянных вставок.
— Секундочку, - врач достал из кармана штанов ключ и открыл дверь, - проходите, у меня здесь хранятся все медицинские карты, в том числе и дело мисс Гиллер, - мы все вошли внутрь.
Цветовая гамма внутри была такой же «спокойной» как и во всей больнице. Слева от входа был большой письменный стол, позади которого, на стене в два идеально ровных ряда висели всевозможные дипломы и сертификаты. У противоположной стены был расположен бежевый, кожаный диван со стулом на колесиках рядом. Мягкий солнечный свет разливался по комнате через желтые занавески.
Мистер Хувал сел за свой рабочий стол, Роберт притянул себе стул, а мне осталось лишь разместится на диване.
— Насколько я понял, Энн Гиллер выписалась в прошлом году, - начал разговор детектив.
— Верно, сейчас она живет со своей сестрой в пригороде Лондона.
— Вы не могли бы дать ее адрес.
— Он должен быть в ее личном деле, - психиатр встал и открыл ящик в большом шкафу справа от стола. Немного пошарив в нем, он вынул голубовато-зеленую папку. Сев обратно врач открыл ее и пролистав несколько страниц назвал нам точный адрес.
— Благодарю. И если это возможно, не могли бы вы назвать ее диагноз.
— Простите, но вы ведь понимаете, что я не могу нарушить врачебную тайну, даже если вы из полиции, - мистер Хувал поставил папку на место.
— А у нее были здесь друзья? - наконец-то вмешалась я. – Возможно ли поговорить с кем-то кто хорошо ее знал.
— Ее соседка по палате – миссис Мэч. Думаю, вы вполне можете с ней пообщаться.
Врач встал, и мы с детективом сделали то же самое. Роберт с каким-то подозрением в глазах взглянул на меня и вышел.
—Ай! – вскрикнула я и присела на корточки, нащупывая пол. – Опять линза выпала. Простите, - я подняла взгляд, на доктора, который ждал, чтобы закрыть дверь, - идите без меня, я присоединюсь, как только найду ее.
— Ладно. Я вернусь через несколько минут, - психологу не нравилась эта идея, кажется, он очень любит порядок.
Пока мистер Хувал провожал детектива к нужной палате, я быстро нашла дело мисс Гиллер. Папка оказалась толще, чем казалась. Доктор вписал все мелочи по поводу протекания болезни и лечения. Услышав шаги, что были уже совсем близко, я засунула папку в ящик и вышла. Ко мне расторопно подошел врач.
— Ты нашла свою линзу?
— Да, однако, она грязная, так что пришлось ее спрятать.
— Если ты закончила, то пойдем к мистеру Рэйну, - она запер дверь, и мы прошли в палату, где Роберт выслушивал худощавую женщину средних лет. Кажется, она нервничала. Это заметил врач - он схватил женщину за запястье, чтобы проверить пульс.
— Кажется, она слишком разнервничалась, боюсь, вам придется закончить свою беседу.
— Ничего, я уже закончил. Пойдем, - детектив махнул мне рукой, и мы ушли.
У выхода из больницы детектив с ярким сарказмом спросил меня:
— Ты носишь линзы?
— Это была оправданная ложь. Мне удалось заглянуть за врачебную тайну.
— И что же там было? – он повернулся ко мне.
— Пойдем в машину, там все обсудим, - мы сели в серебристый «Опель» и протянув, насколько это было возможно, ноги я продолжила. – Энн была больна нарциссизмом.
— И из-за этого она попала в психбольницу?
— Не совсем. Ты ведь помнишь ее фото после аварии. Подумай, что будет чувствовать человек искренне веря в свою безупречность, когда внезапно потеряет ее.
— Я понял к чему ты клонишь.
— Она попыталась покончить с собой. Когда Энн привезли в больницу, у нее были постоянные истерики, она била зеркала и рыдала, а потом впала в глубокую депрессию. Ее матери понадобилось много времени, чтобы собрать достаточную сумму на операцию, однако девушка наотрез отказалась. Она согласилась лишь два года назад. Врач не был уверен, что это поможет, даже боялся, что навредит, однако за год она совсем оправилась. Это все что я успела вычитать.
— А возможно стала серийным убийцей, который хорошо прячет свою натуру.
— Думаешь это она?
— Знаешь, я тоже не терял времени зря. Мисс Гиллер была далеко не в хороших отношениях со своей соседкой. Они прожили в одной палате три года. Миссис Мэч рассказала, что после операции девушка резко изменилась. Она постоянно улыбалась, болтала.
— Разве это не хорошо?
— Да, вот только общаться с ней было ужасно сложно. Она часто спорила, отказывалась принимать чужое мнение. Соседка сказала, что через некоторое время такое отношение даже начало казаться ей нормальным. Когда женщина это осознала, то не на шутку испугалась. Похоже мисс Гиллер очень хороший манипулятор. При врачах она вела себя покладистей и поэтому ее спокойно выписали.
— Нам определенно надо познакомиться с этой особой. Ты запомнил адрес?
— Да, но это не близко, а уже почти четыре, так что поедим завтра.
— Да ладно, совсем из ума выжил. Нельзя упускать время. Или ты… - я нахмурилась, - хочешь без меня поехать.
— Послушай если Энн Гиллер все-таки замешана, это может быть опасно.
— Хватит поучать, едем сейчас!
— …Ладно – детектив вздохнул, - но будь аккуратна.
Мы тронулись с места и через полчаса прибыли в пригород Лондона. Это был тихий район с узкими уютными улицами. Машины проезжали не часто, к концу рабочего дня еще было время, так что улицы не были особо оживленными. Мы подъехали к маленькому одноэтажному домику. За низким деревянным забором был виден дворик с не ухоженными клумбами. Напротив, калитки был припаркован небольшой темно-синий автомобиль, который уже определенно давно не мыли.
Роберт припарковал машину на противоположной стороне улицы. У дверей, с пакетами в руках по телефону разговаривала женщина. Даже издалека было видно, что она достаточно высокая, крупного телосложением. Светло-русые волосы со следами седины были собраны в тугой хвостик. Мы вылезли из машины и пошли к ней. Заметив нас, женщина быстро попрощалась и спрятала телефон в карман спортивных штанов.
— Вы что-то хотели? – мягким, тихим голосом спросила она нас.
— Вы Алексис Гиллер? – Роберт подошел ближе к женщине.
— Это моя девичья фамилия, сейчас я Алексис Норман.
— Я из полиции, - детектив показал удостоверение, - мы хотим поговорить с вашей сестрой.
— Это сейчас невозможно, - миссис Гиллер отвела взгляд.
— Что это означает «невозможно»?
— Давайте поговорим внутри, - женщина отомкнула дверь.
Мы без промедления зашли. Перед нами предстал узкий коридорчик. Бледно розовые стены были увешаны маленькими картинами с цветами. У дверей стояла полка для обуви. Чуть дальше по коридору стоял большой деревянный шкаф из сосны на невысоких квадратных ножках. Он занимал почти весь коридор. Справа я заметила две тонкие, ровные царапины на паркете, которые заканчивались где-то в метре от шкафа. Женщина пригласила нас на кухню. Пока она ставила сумки, мы присели за круглый обеденный стол. Окно не было маленьким, однако неухоженные кусты закрывали большую его часть. Поэтому на кухне стоял полумрак, а все вокруг было покрыто причудливыми рисунками от веток и листьев.
— Так где же всё-таки ваша сестра? – не теряя времени, спросил Роберт. Женщина вздохнула и обернулась к нам.
— Она исчезла несколько месяцев назад. Я подала заявление в полицию, однако пока что никаких известий, - женщина села на табурет слева от меня. Она начала тереть указательным пальцем шрам у правого уха. Он видимо остался после пластической операции.
— В таком случае почему этой информации не было в нашей базе данных?
— Возможно потому что она взяла мою нынешнюю фамилию.
— Зачем? – я нахмурилась. Ситуация становилась все запутаннее и запутаннее.
— Энн попросила меня сменить фамилию обратно, чтобы все было как до аварии, однако я отказалась. Поэтому она решила сменить свою. По ее мнению, это делало нас еще ближе.
— И когда точно она исчезла? – деловым тоном спросил детектив.
— Точно… три месяца назад. Вечером все было в порядке, однако утром ее уже не было.
— Она взяла с собой что-то?
— Только кое-какую одежду. Почти все осталось на своих местах. На самом деле я не сразу поняла, что она ушла. В последние время она все чаще выходила погулять, даже искала подработку. Я поняла, что что-то не так лишь через несколько часов. Она не взяла с собой телефон и когда она не вернулась до темноты, я сразу же побежала в полицию.
— Вы можете поподробней рассказать о той аварии?
— Это так уж необходимо? – девушка сжалась. – Это не самые приятные воспоминания.
— Пожалуйста, - детектив смягчил тон, - я понимаю, что это трудно, однако это может нам помочь.
— Хорошо. Не уверена, что смогу рассказать что-то существенное. Все было как в тумане. На самом деле сейчас кажется, как будто это вовсе и не со мной было. Мы отпраздновали наш день рождения в Лондоне и после веселого дня возвращались домой. Мне, как и маме, всегда холодно под кондиционером и потому вперед села Энн. Уже было поздно, и отец решил ехать по второстепенной дороге. Машин почти не было, мы долго ехали одни в темноте. А потом… появилась этот прокляты микроавтобус… - Алексис сделала паузу, прежде чем продолжить. – Следующее что я помню это слепящий свет фар… и сильный удар. Очнулась я уже под капельницей в больнице. Мама была на соседней койке. Я знала, что сестра в реанимации, а вот об отце они ничего не говорили мне до самой выписки… Хотя я догадывалась… Патом у Энни начались эти истерики. После попытки самоубийства ее направили в психбольницу.
— А где ваш муж? – я обратила внимание на то, что у женщины на пальце нет кольца.
— Мы развелись где-то полгода назад, - Алексис начала еще сильнее тереть шрам. - Марк просто собрал вещи и ушел. Разводились мы через юристов. Не знаю где он сейчас. Из родственников у него только сестра, да и та в Германии.
— А что стало причиной разрыва?
— Наши отношения уже давно не ладились. Я не удивилась, когда в один прекрасный день все его вещи просто исчезли, - женщина так натерла рубец, что тот покраснел.
— Вас беспокоит этот шрам? – Алексис удивил мой вопрос, она резко отдернула руку и сжав кулаки поставила руки на колени.
— Нет, это просто привычка. Мне сделали операцию уже много лет назад, я даже его не чувствую.
— Ваша сестра сначала отказалась от пластики, верно? – уточнил детектив.
— Все так. Она только больше впала в депрессию от этого. Мама собирала деньги пять лет. С учетом тех долгов что висели на нас тогда, это был невероятный строк. Однако врач сказал, что ближайшее время не стоит даже говорить об этом. Так что мама решила потратить эти деньги на операцию для меня. Знаете, - женщина печально улыбнулась, - меня долгое время не хотели брать на работу. Я с трудом получила место в маленькой конторе. А после пластики меня без проблем взяли в большую торговую фирму где я работаю и доныне. Вот такой наш мир...
— А как вы думаете, почему ваша сестра изменила свое мнение по поводу операции? – поинтересовалась я.
— Ну, она шла на поправку. И знаете, - девушка наклонила голову, - я не была лучшей сестрой. Из-за работы я месяцами не была у нее. Когда я наконец-то нашла время, то чувствовала себя очень виноватой поэтому я начала работать на дому и ходила к ней буквально каждый день. Возможно, это поспособствовало ее решению.
— А у вас есть фотографии сестры после операции.
— Да, сейчас принесу, - женщина вышла и пошла куда-то за угол.
— Ну что думаешь? – детектив обратился ко мне, как только девушка скрылась из виду.
— Мне кажется, Алексис была зависима от своей сестры. После аварии Энн впала в сильную депрессию, однако, когда ей стало легче, захотела вернуть сестру под свой контроль.
— Согласен. На переднем сидении Энн оказалась из-за сестры. Кто знает, что творится в ее воспаленном мозгу. Возможно, она обвиняет в этом Алексис, однако не эту, а еще ту которой она была девятнадцать лет назад.
— А что, рабочая версия. Это объясняет, почему убивают только молодых девушек… - в этот момент я услышала приближающиеся шаги и замолкла.
— Простите, - женщина держала в руках небольшой синий планшет, - я никак не могла найти его. Вот, - миссис Норман разблокировала его и открыла галерею. Там было огромное количество фотографий девушки, - это все Энни. Она прямо не могла нарадоваться, когда сняли бинты.
— Хирург определенно постарался. По-моему, вы даже больше похожи, чем обычные близнецы, - заметила я.
— Да, наверное, так и есть.
— Здесь и совместные фото есть, - подметил детектив. Между снимками и вправду было полно изображений их вместе, они обнимались и смеялись вместе. Как и положено на семейных фото. – Похоже ваши отношения не сильно изменились с того времени до аварии.
— Да… Я даже не могу вспомнить, чтобы мы когда-то ругались.
— Это чудесно. Ну что ж, - Роберт встал, - большое вам спасибо за сотрудничество, нам пора идти.
— Давайте я вас провожу, - женщина прошла с нами в коридор.
Проходя мимо шкафа, я обратилась к хозяйке дома.
— Кажется он очень старый. Вы недавно поставили его здесь?
— Да, - женщина опять начала трогать шрам, - месяц или два назад, а что?
— Здесь на паркете остались царапины, видимо после передвижения. Видимо он слишком тяжелый, так можно и совсем паркет испортить.
— Так и есть, я с трудом его сюда поставила.
У дверей, на вешалке я заметила ярко-синюю ветровку с зелеными полосками на рукавах. В этот момент я вспомнила, где уже видела и эту куртку, и нашу новую знакомую. Все сложилось в одну картину, осталось лишь найти доказательства, и я уже знала, как это сделать.
Женщина проводила нас до самой калитки. Уже выходя, я дернула Роберта за рукав и прошептала на ухо.
— Задержи ее, мне нужно вернуться в дом. Придумай что-нибудь.
— А, постойте! – детектив крикнул женщине, которая уже возвращалась. Хотя было видно, что он не знает, о чем говорить. – Подойдите, пожалуйста, мне нужно задать вам еще один вопрос. Пойдемте в мою машину, я вам кое-что покажу.
— Хорошо, - женщина пошла за мистером Рэйном, потирая рубец у уха.
Когда на меня не смотрели, я шустро побежала в дом. Не теряя времени, я оттянула шкаф, который так неудобно стоял среди маленького коридорчика. Он был очень легким и кажется даже пустым, но проверять это, у меня не было времени. Как я и думала, стоял он там не просто так.
Позади была белая деревянная дверь. На ней не было ручки, а лишь маленькое отверстие. Просунув в него палец, я потянула дверь на себя, и она без особых усилий открылась. Передо мной была узкая бетонная лестница, которая спускалась в темноту. Включив фонарик на телефоне, я спустилась вниз. Сначала мне показалось, что там лишь кучу хлама, однако увиденное за углом поразило меня. У стены лежало мертвое тело, хотя нет, это была настоящая мумия. Подойдя ближе вокруг, я заметила рассыпанную соль. Понять, что это Энн Гиллер можно было лишь по светлым волосам. Я провела фонариком по всему подвалу, однако больше трупов здесь не было.
Внезапно я услышала какой-то шорох позади меня, однако не успела повернуться и лишь ощутила острую боль в затылке. После этого я потеряла сознание. Когда я очнулась, то первое что ощутила это ужасный гул в голове. Когда мое сознание начало проясняться то я поняла, что мои руки связаны, а во рту кляп. У меня началась настоящая паника, еще никогда я не испытывала такого страха. Сердце билось как сумасшедшие, и было чувство, словно все тело пульсирует вместе с ним. Я попыталась приподняться. Тогда я поняла, что лежу у ящиков, которые видела перед этим. Сквозь звон в ушах мне удалось услышать голос Роберта. Я попыталась поддеть углом ящика, платок которым был завязан мой рот. Это получилось далеко не сразу, однако мне это удалось. Я выплюнула тряпку, которой мне дополнительно заткнули рот и изо всех сил крикнула:
— РОБЕРТ!!! ЭТО ОНА!!!
В этот момент послышался страшный шум. Я вся сжалась, ожидая худшего. Однако, на мое счастье, фигура в проходе была слишком широкой для женской. Мне в глаза ударил свет от маленького фонарика.
— Дике! – выкрикнул Роберт, - Как ты? – он подбежал и развязал меня.
— Ничего… жить буду… - пыталась отшутиться я, однако дрожащий голос выдал меня. Мы поднялись наверх, и я легла на софу, накрытую красным пледом.
— Я уже вызвал скорою… у тебя кровь! – беспокойно вскрикнул детектив.
— Что? - я провела рукой по щеке и увидела на пальцах красную жидкость. В ужасе я не заметила, как поцарапалась об угол ящика. - Я поранилась, когда снимала платок со рта.
—Не волнуйся. Я привязал Алексис к батарее наручниками в соседней комнате. Подмога скоро приедет за ней. Черт! – раздраженно рявкнул детектив.
— Да не кричи ты, - я скривилась и схватилась за лоб, - и так голова болит…
— Поэтому я и говорил, чтобы ты не шла за мной. Хах… – Роберт сел на стул рядом. – Но ты вовремя крикнула. Эта психопатка хотела и меня сзади стулом огреть. Но что, если бы она решила тебя убить! – вновь сменил тон Роберт.
— Не решила бы… Она сделала в подвале что-то вроде «мавзолея» для своей сестры. Да и ты еще был тут, у нее не было времени… Ай-ай-ай! – от этих разговоров голова разболелась еще сильнее. Меня начало тошнить.
— Не двигайся, сейчас приедет скорая. Подожди немного здесь, я только позвоню твоему дяде.
— Не надо! – я вскочила.
— Лежи, давай, - детектив придавил меня рукой к софе. – И я все равно позвоню. В следующий раз будешь думать.
Через минуту подъехала скорая и полиция. Пока Роберт объяснял, что произошло меня, осмотрел доктор. Он сказал, что, скорее всего у меня сотрясение, но не серьезное, так что я вполне могу поехать домой. Мне дали охлаждающий пластырь обработали рану и сказали сходить обследоваться в местной больнице. Роберта никак не отпускали, и пришлось задержаться еще на час. К счастью летом поздно темнеет.
— Ну как, полегче стало? – уже в пути спросил меня детектив.
— Да. Я чувствую себя намного лучше.
— Тогда ты можешь объяснить, как все поняла? Я конечно догадывался что с ней тоже не все так просто, однако… или тебе опять повезло?
— Нет, не повезло. Основной версией было то, что убийца – психически больная сестра Энн. Однако сам подумай, все, что делает нарцисс – идеально и правильно.
— И она бы не стала прятать трупы, она бы хвалилась своими достижениями, - закончил мою мысль детектив.
— Ага. Потом, этот шкаф, который был совсем не к месту в таком узком коридоре. К тому же чтобы легкая осина оставила такие следы на паркете…
— Его должны были много раз двигать.
— А ты сегодня делаешь успехи, - я улыбнулась. – И последнее - ее ветровка. Тогда на записи из больницы, я видела женщину в точно такой же и с похожей комплекцией. В куче с отношениями сестер это привело меня к ответу. Хотя я конечно не думала, что найду труп. Видимо Алексис не хотела вновь становится собственностью сестры. Она ее ненавидела за это. И видимо похожие девушки вызывали у психически больной женщины те же чувства.
— Да, однако у нас нет доказательств того что остальных девушек тоже убила она. Не уверен, что она так просто расскажет, где находятся тела.
— Там очень грязно…
— Что?
— Я поняла. Я думала, что она давно не мыла машину, но это не так она просто часто бывает в месте, где много грязи.
— Возможно карьер или…
— Нет, на покрышках была налипшая глина… и она была влажная.
— Алексис была там недавно.
— Но дождь был уже несколько дней назад, как земля может быть до сих пор мокрой.
— Я понял, - Роберт начал набирать номер на мобильном, - недалеко отсюда есть заброшенное кладбище. Там болотистая местность и это собственно и стало причиной, почему там больше не хоронят, - детектив позвонил и быстро рассказал нашу догадку.
— Ей, если это близко… - начала я, но Роберт легонько стукнул меня по голове не дав закончить фразу.
— Даже не думай, у кого-то сотрясение. Тебе нужно отдохнуть, - я надулась. – Слушай, ты выкрыла серийного убийцу, думаю на сегодня этого достаточно. Завтра тебе тоже стоит отдохнуть, вам ведь вроде на три дня отменили занятия, верно?
— Да, с этого же все и началось… Черт! – я запрокинула голову. – Я совсем забыла о докладе! – я застонала, на что Роберт рассмеялся… сволочь.
— Не забудь позвонить мне, когда все выяснится. У тебя ведь есть мой номер.
— Есть, ты же мне недавно звонила. Вот только интересно, откуда у тебя мой?
— Это не важно… Так ты позвонишь?
— Да, да. Но только если пообещаешь больше не рисковать. Думаю, ты уже поняла, насколько расследования бываю опасными. Ты только пошла в старшую школу, цени жизнь больше.
— Чего это тебя на нравоучения потянуло?! – я вытянула шею и косо глянула на него. – И вообще-то я скоро сдаю свой A2 экзамен (экзамен после 11 класса, последний перед поступлением в университет).
— Так это будут твои последние каникулы перед университетом. Тогда они должны быть незабываемыми. Только конечно не за счет полицейских расследований.
— Какой ты скучный.
Когда мы уже подъезжали к городу Роберту позвонили. За весь разговор он почти ничего не сказал, лишь выслушал собеседника и, закончив с улыбкой, обратился ко мне:
— Сегодня мы с тобой настоящие герои. Они нашли трупы на том самом кладбище. Алексис скидывала их в овраг за кладбищем. Внизу болото, так что никто не ходит там. А убийца, поняв, что ее загнали в угол, заговорила. Хотя ее навряд ли посадят, скорее все признаю невменяемой и отправят на принудительное лечение.
— Да уж, возможно ее матери повезло, что она не дожила до этого момента.
Детектив подвез меня под самый дом и отправился в участок. Он бормотал что-то про бумажную волокиту, которая светит ему после «своевольного» расследования. Но мне и своих проблем хватало. Тетя чуть не прибила меня, отчитала, а потом отправила спать. Хотя было только восемь, моя больная голова сказала, что сегодня вечером я буду послушной девочкой.
Проснулась я в десять часов и чувствовала себя намного лучше. Когда я спустилась тетя уведомила меня, что родители прилетят через несколько часов. Разумеется, они устроили мне очередную порцию нравоучений. Но, не смотря на их злость, мне удалось выпросить себе еще один выходной. Так что я смогла прийти в норму и сделать этот проклятый доклад.
Роберт позвонил мне через несколько дней. В этот момент я возвращалась домой после уроков. Впервые за долгое время я шла на самом деле домой, я вернулась с родителями в наш дом, где выросла.
— Ало, - ответила я, - уже есть что рассказать?
— Да, хотя мы были необычайно близки к истине. Алексис была под влиянием своей властной и самовлюбленной сестры. Психолог говорит, что в их семье всегда была нездоровая атмосфера, родители не уделяли достаточно внимания детям. Поэтому, более слабая Алексис попала под влияние властной Энн. А та наслаждалась контролем и способствовала низкой самооценке сестры. Будучи отличным манипулятором Энн, поддерживала зависимость. Алексис казалось, что она смогла избавиться от нее после того как Энн попала в больницу, однако это было не так. Жизнь девушки на самом деле наладилась, она обзавелась семьей, хотя как оказалось, из-за аварии она никогда не будет иметь детей. Однако сестра-тиран вернулась на самом деле, не избавившись от главной проблемы. Когда от Алексис ушел муж, она поняла, что нужно что-то делать и спустя несколько месяцев решилась на кардинальные меры. Но, даже убив сестру, Алексис не избавилась от контроля.
— И убивая похожих девушек, она пыталась освободиться от него.
— Да. Она предлагала девушкам подвезти их. Те даже подумать не могли, что симпатичная приятная женщина может оказаться опасным убийцей. Расправившись со своей жертвой, убийца скидывала труп в овраг, а вернувшись, домой сразу же проверяла подвал где она хранила засушенное тело ее ненавистной сестры. Так она себя успокаивала, что та больше не вернется. Однако, когда она вновь видела кого похожего все повторялось.
— И что с тем фото?
— Она пообещала сестре, что всегда будет носить его с собой.
— Что?!
— Да, как бы странно это не звучало. И, похоже, именно этот снимок был «кнопкой запуска» ее маниакального синдрома. Когда она осознала, что потеряла его, то вернулась на место преступления – парк у окраины Лондона, однако не смогла его там найти. В других местах, где она была, фотографии тоже не оказалось. Когда Алексис вновь пошла в тот парк, там уже работала полиция. Герба на школьной форме не было, однако на здании школы было отчетливо видно название. Поняв, где ее могут искать, женщина вернулась в наш город. Детектив, занимающийся этим делам, тоже не терял времени. Убийца воспользовалась этим стечением обстоятельств и сожгла его вместе с архивом.
— Страшно подумать скольких она могла еще убить… - я притихла.
— А ты слышала о кондитерской «Ханни»? - сменил тему детектив.
— Что с ней?
— Владелица все же решила продать ее. Слишком плохие воспоминания.
— Жаль, я любила их десерты. Теперь придется искать новое место.
— И вроде как она разводится с мужем.
— Ну, хоть что-то хорошее! Он принес ей слишком много неприятностей, - я как раз подошла к дому. Мама заметила меня в окне с кухни и помахала, чтобы я шла к ней. – Прости, меня мама зовет, так что надо идти.
— Так твои родители вернулись?
— Ага, так что дома настоящий дурдом, но мне это нравится, - я рассмеялась и положила телефон в карман.
Последнее изменение внесено Nuru (08-04-2018 в 12ч49)
Я ангел! Честно!!!Не верите? Почему???Я правда ангел!!! Что? Рожки??? Какие рожки??? Ах эти, это чтобы нимб… не свалился…