Последнее изменение внесено Гита (22-06-2015 в 14ч07)
Forum- Мoyabimbo.ru, игра о моде! Игра для девочек
#106 29-06-2015 в 23ч00
"Отве́рженные” (фр. “Les Misérables”) — роман-эпопея Виктора Гюго, одно из главных произведений в его творчестве.
В XIX веке во Франции, Козетта, маленькая девочка, путешествует вместе со своей матерью Фантиной, которая пытается найти работу и место, чтобы жить. Но никто не хочет связываться с матерью-одиночкой. Пообещав Козетте, что она найдет хорошую работу в большом городе, Фантина временно оставляет Козетту под присмотр семьи Тенардье, обещавшие позаботится о ней за деньги. К сожалению, это была уловка, и Тернадье сделали из Козетты служанку. Когда мэр города, господин Мадлен, узнаёт о жестокости Тенардье, он решает сделать что-нибудь для Козетты.
Бывший каторжник Жан Вальжан, отверженный, испытывающий злобу ко всему человечеству после своего 19-летнего заключения, попадает к католическому епископу Диньскому Мириэлю, изменившему его жизнь. Епископ отнесся к нему как к человеку, заслуживающему уважения, и более того, когда Вальжан украл у него серебряную посуду и подсвечники, простил и не выдал властям. Первое и единственное существо, пожалевшее его, каторжника, так потрясло Вальжана, что он очень резко переменил свою жизнь: под чужим именем основал фабрику по изготовлению мелких изделий из чёрного стекла, благодаря которой выросло благосостояние целого городка, и потом стал его мэром.
Оступившись на своем пути, он становится желанной добычей французской полиции и вынужден скрываться. Инспектор парижского отделения полиции Жавер считает его поимку делом всей своей жизни.
После смерти Фантины — женщины, за судьбу которой Жан Вальжан считал себя в ответе, единственным близким ему человеком остаётся её дочь Козетта. Ради счастья девочки Жан Вальжан готов на всё…
Роман выдержал множество экранизаций, начиная с 1907 года, последняя - мюзикл Тома Хупера 2013 года.
Козетта: “... Высокое красивое создание, наделенное всеми женскими прелестями в ту их пору, когда они сочетаются еще с наивной грацией ребенка, - пору мимолетную и чистую, которую лучше не определишь, чем двумя словами: пятнадцать лет. Чудесные каштановые волосы с золотистым отливом, лоб словно изваянный из мрамора, щеки словно лепестки розы, бледный румянец, заалевшаяся белизна, очаровательный рот, откуда улыбка слетала, как луч, а слова - как музыка, головка рафаэлевой Мадонны, покоящаяся на шее Венеры Жака Гужона, и наконец, чтобы довершить обаяние этого восхитительного личика, вместо красивого носа - хорошенький носик: ни прямой, ни с горбинкой, ни итальянский, ни греческий нос, а парижский, то есть нечто умное, тонкое, неправильное, но чистое по очертаниям - предмет отчаяния художников и восторга поэтов... На ней было платье из черного дама, пелеринка из того же шелка и белая креповая шляпка. Белые перчатки обтягивали тонкие пальчики, которыми она вертела ручку зонтика из китайской слоновой кости, а шелковые полусапожки обрисовывали крошечную ножку. При приближении к ней чувствовался исходивший от всего ее туалета пьянящий аромат юности... Глаза... У нее были небесно - голубые и глубокие, но сквозь их подернутую поволокою лазурь еще сквозил взгляд ребенка”.
Про одежду Козетты.
“... Фиолетовая бархатная шляпка обрамляла ее тонкое лицо, черная атласная шубка скрывала фигуру. Из - под длинной юбки виднелась ножка, затянутая в шелковый полусапожок”.
Также упоминается “роскошное муаровое платье цвета чайной розы” и “широкий белый пеньюар с длинными рукавами, спадавший множеством складок от шеи до пят”.
Ну и свадебный наряд: “Поверх чехла из белой тафты на ней было платье бельгийского гипюра, фата их английских кружев, жемчужное ожерелье, венок из померанцевых цветов; все было белое...”
Задание: изобразите Козетту, так как вы себе ее представляете.
Срок: до 06.07.15(включительно)
#107 30-06-2015 в 20ч14
#108 02-07-2015 в 13ч01
"На ней было платье из черного дама, пелеринка из того же шелка и белая креповая шляпка. Белые перчатки обтягивали тонкие пальчики, которыми она вертела ручку зонтика из китайской слоновой кости, а шелковые полусапожки обрисовывали крошечную ножку."
Последнее изменение внесено Гита (02-07-2015 в 13ч01)
#111 05-07-2015 в 10ч16
Для меня "Козетта" давно стало именем нарицательным, наряду с "тургеневской барышней" и "женщиной бальзаковского возраста". Козетта - это образ невинной чистой детской красоты, что я и попыталась передать. К сожалению, фаты из английских кружев или чего-нибудь похожего я не нашла, но подключаем воображение!
#115 06-07-2015 в 20ч33
«Кармен» (фр. «Carmen») — новелла французского писателя Проспера Мериме, написанная им в 1845 году. Произведение состоит из 4 глав. Легло в основу знаменитой оперы Жоржа Бизе.
В новелле рассказывается о страстной любви баска Хосе к цыганке Карменсите. Подробно описаны разбойная жизнь, обычаи и культура испанских цыган. Хосе требовал от Кармен полного подчинения, однако Кармен, свободолюбивая цыганка, отказалась покориться ценой собственной жизни.
Вступление и последняя глава новеллы представляют собой этнографические и археологические очерки, которые никоим образом не связаны с основной сюжетной линией. Возможно, таким образом автор хотел оттенить главную сюжетную линию, которая держит читателя в сильном эмоциональном напряжении. Также последняя глава повествует о жизни, культуре, языке цыган, что помогает читателю ближе познакомиться с ними.
Литературовед Г. Брандес предполагал, что к цыганской теме Мериме обратился после знакомства с пушкинской поэмой «Цыганы», которую позднее (в 1852 г.) даже перевёл на французский язык. Цыганка Кармен приобрела мировую известность благодаря опере Ж. Бизе и стала героиней многочисленных театральных постановок и экранизаций.
Описание героини: "В волосах у нее был большой букет жасмина. Одета была она просто, пожалуй, даже бедно, во все чёрное... Уронила на плечи мантилью, покрывавшую ей голову, я увидел, что она невысока ростом, молода, хорошо сложена и что у нее огромные глаза... Ее кожа, правда, безукоризненно гладкая, цветом близко напоминала медь. Глаза у нее были раскосые, но чудесно вырезанные; губы немного полные, но красиво очерченные, за ними виднелись зубы, белее очищенных миндалин. Ее волосы, быть может немного грубые, были черные, с синим, как вороново крыло, отливом, длинные и блестящие... На ней была очень короткая красная юбка, позволяющая видеть белые шелковые чулки и хорошенькие туфельки красного сафьяна, привязанные лентами огненного цвета."
Драматизм, необузданные страсти, дикие нравы, самобытные характеры! Проспер Мериме явно высказывает нелюбовь к буржуазному обществу, высшему свету, где всё делается с "подобающим лицемерием". Он симпатизирует разбойникам бандитам, людям гордым и вольным.
Кармен - роковая красавица, женщина сильная и бесстрашная, жёсткая и свободная, вольная, как ветер!
Задание: изобразите Кармен так, как вы себе ее представляете.
Срок: до 13.07.15 (включительно)
#116 07-07-2015 в 02ч14
Поскольку я вне получаюсь, внесла небольшую неточность в виде черных чулок-белые мне как-то не вливались в образ. Юбка сознательно такой длины сделана, мне просто кажется, что если учесть время написания произведения, то короткой юбка именно такая считалась, мини же еще не изобрели тогда)))
Последнее изменение внесено Енотик (07-07-2015 в 02ч17)
#118 07-07-2015 в 10ч50
Кармен также одно из определений женского типажа. Интересно было поиграть на контрасте - из нежной Козетты создавая роковую испанку.
"Кармен" для меня, в первую очередь, это балет. Поэтому я рвалась на части, пытаясь, чтобы образ соответствовал и, виденным мною, балетным Кармен, и описанию, и стереотипно сложившемуся образу.
Попыталась через макияж выразить грубоватую испанскую красоту (может получилось черезчур грубовато). Попыталась добавить чисто испанские моменты - прическа, веер. Но и от балета уйти не удалось - отсюда боди и юбка. Долго билась с туфлями - любые туфли казались то нелепыми, то слишком грубыми, память упорно навязывала пуанты. Остановилась на туфлях, которые бы подошли для испанского фламенко, но одновременно не казались бы слишком тяжёлыми. И огромное разочарование, что мне недоступна шаль, а я так на неё рассчитывала...
#119 07-07-2015 в 12ч16
Немного собирательный образ (и яркий, цыгане для меня в первую очередь яркие...).
Цветы в волосах и мантилья (шаль выполняет ее функцию ) добавлены к образу, в котором Хосе встретил Кармен - белые блуза и чулки, красная юбка.
Он подарил ей белую акацию.
"Внимательный этнограф и чуткий художник, Мериме определенно знал, что красное (красная юбка в момент первой встречи героини с Хосе) и белое (сорочка, чулки) в сочетании наделяется мистическим значением, связывающим кровь и смертную муку с очищением, женское начало — с животворящей страстью."
Последнее изменение внесено Гита (07-07-2015 в 13ч46)